《禁中聞鶯》 章懋

明代   章懋 禁苑花深晝漏遲,禁中禁中鶯聲遙在萬年枝。闻莺闻莺
不隨舞袖歌《金縷》,章懋卻伴仙《韶》奏玉墀。原文意
長信夢回欹枕處,翻译瑣闈吟罷倚闌時。赏析
東風空費如簧舌,和诗不道明廷有鳳儀。禁中禁中
分類:

《禁中聞鶯》章懋 翻譯、闻莺闻莺賞析和詩意

《禁中聞鶯》是章懋明代作家章懋所作的一首詩詞。這首詩詞描繪了禁苑中的原文意景色和禁中宮廷的氛圍,表達了作者對美好事物的翻译向往和對現實的思考。

譯文:
禁苑花朵盛開,赏析白天的和诗時間流逝得慢,鶯鳥的禁中禁中歌聲從萬年枝上傳來。它們不隨著舞袖的搖曳而歌唱《金縷》這首歌,卻伴隨著仙樂《韶》奏在玉階上。當我長時間地沉浸在夢境中,再次睜開眼睛時,我發現自己依然倚在閑庭的欄杆上。東風吹過,卻隻是空耗著如簧般的語言,不知明廷是否擁有鳳儀這般美好。

詩意和賞析:
《禁中聞鶯》以禁中的景色和禁苑中的鶯鳥歌聲為線索,抒發了作者對美好事物的向往和對現實的思考。詩中描繪了禁苑中花朵盛開的景象,以及鶯鳥的歌聲從遙遠的萬年枝上傳來,表現了禁苑的寧靜和美麗。

然而,作者卻感歎鶯鳥不隨著宮廷女子的歌舞而歌唱《金縷》這首歌,而是伴隨著仙樂《韶》奏在玉階上。這種對美好的追求與現實的脫節,體現了作者對宮廷生活的疏離感和對純粹美好的渴望。

在詩的後半部分,作者通過描寫自己在夢中的沉醉和清醒之間的轉換,表達了自己對現實的思考。當他最終從夢中醒來,眼前的景象依然是宮廷的瑣闈和閑庭,東風吹過的言語卻隻是虛無。這種對現實的感慨和對美好的追求之間的矛盾,使詩中流露出一種憂鬱和無奈之情。

總體而言,詩詞《禁中聞鶯》通過對禁苑景色和禁中生活的描繪,抒發了作者對美好事物的向往和對現實的思考。同時,通過對美好與現實之間的對比,以及對夢境和清醒之間的轉換描寫,展現了作者對宮廷生活的疏離感和對純粹美好的追求。這首詩詞以細膩的描寫和深邃的思考,呈現出明代文人的獨特情感和審美追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《禁中聞鶯》章懋 拚音讀音參考

jìn zhōng wén yīng
禁中聞鶯

jìn yuàn huā shēn zhòu lòu chí, yīng shēng yáo zài wàn nián zhī.
禁苑花深晝漏遲,鶯聲遙在萬年枝。
bù suí wǔ xiù gē jīn lǚ, què bàn xiān sháo zòu yù chí.
不隨舞袖歌《金縷》,卻伴仙《韶》奏玉墀。
cháng xìn mèng huí yī zhěn chù, suǒ wéi yín bà yǐ lán shí.
長信夢回欹枕處,瑣闈吟罷倚闌時。
dōng fēng kōng fèi rú huáng shé, bù dào míng tíng yǒu fèng yí.
東風空費如簧舌,不道明廷有鳳儀。

網友評論


* 《禁中聞鶯》禁中聞鶯章懋原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《禁中聞鶯》 章懋明代章懋禁苑花深晝漏遲,鶯聲遙在萬年枝。不隨舞袖歌《金縷》,卻伴仙《韶》奏玉墀。長信夢回欹枕處,瑣闈吟罷倚闌時。東風空費如簧舌,不道明廷有鳳儀。分類:《禁中聞鶯》章懋 翻譯、賞析和詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《禁中聞鶯》禁中聞鶯章懋原文、翻譯、賞析和詩意原文,《禁中聞鶯》禁中聞鶯章懋原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《禁中聞鶯》禁中聞鶯章懋原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《禁中聞鶯》禁中聞鶯章懋原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《禁中聞鶯》禁中聞鶯章懋原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/124a39986426316.html

诗词类别

《禁中聞鶯》禁中聞鶯章懋原文、翻的诗词

热门名句

热门成语