《念奴嬌(過西湖)》 黃談

宋代   黃談 午風清暑,念奴奴娇過西湖隱約,娇过曾遊堤路。西湖
雲徑煙扉人境絕,黄谈和诗湖黄真是原文意念珠宮玄圃。
倦倚闌幹,翻译笑呼艇子,赏析同入荷花去。过西
一杯相屬,念奴奴娇恍然身在何許。娇过
休怪夢入巫雲,西湖淩波羅襪,黄谈和诗湖黄我在迷湘浦。原文意念
縹緲驚鴻飛燕舉,翻译卻怨嚴城鍾鼓。赏析
百斛明珠,千金駿馬,豪氣今猶故。
歸來清曉,幅巾猶帶香露。
分類: 西湖

《念奴嬌(過西湖)》黃談 翻譯、賞析和詩意

《念奴嬌(過西湖)》是黃談創作的一首詩,描繪了作者在西湖遊覽時的景色和情感。

詩詞的中文譯文如下:
午風清暑,經過西湖時隱約回憶,曾經在堤路遊覽。
雲徑與煙扉之間人間景色消失,真實的宮殿和庭園令人讚歎。
疲倦地倚在欄杆上,笑著呼喚船夫,一同進荷花盛開的地方。
分享一杯酒,突然感到自己置身何處。
不要怪夢境中進入巫山雲海,腳踏淩波羅襪,我陷入了迷失的湘浦之中。
虛幻的雁飛鴻舉,卻抱怨著束縛人的嚴峻城市的鍾鼓聲。
寶貴的珍珠和良馬,華麗的氣派如今仍然存在。
回到了家中的清晨,還帶著頭巾上的清露香氣。

這首詩以描繪西湖的美景為背景,通過細膩的描寫和感歎,展現了作者在遊覽中的情感體驗。詩中運用了許多意象,如清風、煙霧、宮殿、庭園、荷花等,表現了作者對西湖美景的讚歎之情。首聯描繪了午後的涼爽和曾經的遊覽回憶,給人以愜意和懷舊的感覺。接下來的兩聯打破了現實與夢境的界限,用巫山雲海和迷失的湘浦來表達自己的心境。後兩聯則以虛實相集的方式,描繪了人間和現實的對比,展現了作者對世俗束縛的不滿。

整首詩詞充滿了浪漫主義情感,通過對美景和心境的描繪,表達了作者的情感和思考。通過對西湖的描寫,詩人展現了對自然之美的讚歎之情,同時也透露出對社會現實的不滿和對自由自在的向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《念奴嬌(過西湖)》黃談 拚音讀音參考

niàn nú jiāo guò xī hú
念奴嬌(過西湖)

wǔ fēng qīng shǔ, guò xī hú yǐn yuē, céng yóu dī lù.
午風清暑,過西湖隱約,曾遊堤路。
yún jìng yān fēi rén jìng jué, zhēn shì zhū gōng xuán pǔ.
雲徑煙扉人境絕,真是珠宮玄圃。
juàn yǐ lán gān, xiào hū tǐng zi, tóng rù hé huā qù.
倦倚闌幹,笑呼艇子,同入荷花去。
yī bēi xiāng shǔ, huǎng rán shēn zài hé xǔ.
一杯相屬,恍然身在何許。
xiū guài mèng rù wū yún, líng bō luó wà, wǒ zài mí xiāng pǔ.
休怪夢入巫雲,淩波羅襪,我在迷湘浦。
piāo miǎo jīng hóng fēi yàn jǔ, què yuàn yán chéng zhōng gǔ.
縹緲驚鴻飛燕舉,卻怨嚴城鍾鼓。
bǎi hú míng zhū, qiān jīn jùn mǎ, háo qì jīn yóu gù.
百斛明珠,千金駿馬,豪氣今猶故。
guī lái qīng xiǎo, fú jīn yóu dài xiāng lù.
歸來清曉,幅巾猶帶香露。

網友評論

* 《念奴嬌(過西湖)》黃談原文、翻譯、賞析和詩意(念奴嬌(過西湖) 黃談)专题为您介绍:《念奴嬌過西湖)》 黃談宋代黃談午風清暑,過西湖隱約,曾遊堤路。雲徑煙扉人境絕,真是珠宮玄圃。倦倚闌幹,笑呼艇子,同入荷花去。一杯相屬,恍然身在何許。休怪夢入巫雲,淩波羅襪,我在迷湘浦。縹緲驚鴻飛燕舉 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《念奴嬌(過西湖)》黃談原文、翻譯、賞析和詩意(念奴嬌(過西湖) 黃談)原文,《念奴嬌(過西湖)》黃談原文、翻譯、賞析和詩意(念奴嬌(過西湖) 黃談)翻译,《念奴嬌(過西湖)》黃談原文、翻譯、賞析和詩意(念奴嬌(過西湖) 黃談)赏析,《念奴嬌(過西湖)》黃談原文、翻譯、賞析和詩意(念奴嬌(過西湖) 黃談)阅读答案,出自《念奴嬌(過西湖)》黃談原文、翻譯、賞析和詩意(念奴嬌(過西湖) 黃談)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/123d39949734144.html