《菩薩蠻(管邦惠家小鬟善謳)》 李彌遜

宋代   李彌遜 小山嬌翠低歌扇。菩萨
雛鶯學語春猶淺。蛮管弥逊
無力響方檀。邦惠
聲隨玉筍翻。鬟善和诗惠
垂鬟雲乍染。讴李
媚靨香微點。原文意菩
未解作輕顰。翻译
凝情已動人。赏析萨蛮善讴
分類: 閨怨月亮孤獨 菩薩蠻

作者簡介(李彌遜)

李彌遜頭像

李彌遜(1085~1153)字似之,管邦號筠西翁、小鬟逊筠溪居士、李弥普現居士等,菩萨吳縣(今江蘇蘇州)人。蛮管弥逊大觀三年(1109)進士。邦惠高宗朝,鬟善和诗惠試中書舍人,再試戶部侍郎,以反對議和忤秦檜,乞歸田。晚年隱連江(今屬福建)西山。所作詞多抒寫亂世時的感慨,風格豪放,有《筠溪樂府》,存詞80餘首。

《菩薩蠻(管邦惠家小鬟善謳)》李彌遜 翻譯、賞析和詩意

《菩薩蠻(管邦惠家小鬟善謳)》是宋代詩人李彌遜創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
小山嬌翠低歌扇。
雛鶯學語春猶淺。
無力響方檀。
聲隨玉筍翻。
垂鬟雲乍染。
媚靨香微點。
未解作輕顰。
凝情已動人。

詩意:
這首詩詞描繪了一幅春日景象,描述了一個管邦惠家的小鬟(家中的使女)善於歌唱。詩中通過描繪小山的嬌翠、雛鶯學語的春天以及小鬟歌聲的美妙等細節,展示了春天的生機勃勃和美好景象,同時也表現了小鬟歌唱的才藝和動人的魅力。

賞析:
這首詩詞以簡潔而細膩的筆觸描繪了春天的景象和小鬟的美麗動人。首兩句"小山嬌翠低歌扇,雛鶯學語春猶淺"通過對小山和雛鶯的描繪,烘托出春天的初現和生機勃勃的氛圍。接著,詩人用"無力響方檀,聲隨玉筍翻"來形容小鬟歌聲的柔和和優美,使讀者仿佛能聽到她低聲歌唱的聲音。

接下來的兩句"垂鬟雲乍染,媚靨香微點"通過描寫小鬟的妝容和容顏,展現出她的美麗和嬌媚。"未解作輕顰,凝情已動人"則表達了她的柔情和動人之處,使人情不自禁地被她所吸引。

整首詩詞通過細膩的描寫和意象的運用,展示了春天的美好和小鬟的魅力,給人以愉悅和賞心悅目的感覺。同時,也反映了宋代文人對自然景物和女性美的細膩觀察和讚美。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《菩薩蠻(管邦惠家小鬟善謳)》李彌遜 拚音讀音參考

pú sà mán guǎn bāng huì jiā xiǎo huán shàn ōu
菩薩蠻(管邦惠家小鬟善謳)

xiǎo shān jiāo cuì dī gē shàn.
小山嬌翠低歌扇。
chú yīng xué yǔ chūn yóu qiǎn.
雛鶯學語春猶淺。
wú lì xiǎng fāng tán.
無力響方檀。
shēng suí yù sǔn fān.
聲隨玉筍翻。
chuí huán yún zhà rǎn.
垂鬟雲乍染。
mèi yè xiāng wēi diǎn.
媚靨香微點。
wèi jiě zuò qīng pín.
未解作輕顰。
níng qíng yǐ dòng rén.
凝情已動人。

網友評論

* 《菩薩蠻(管邦惠家小鬟善謳)》李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻(管邦惠家小鬟善謳) 李彌遜)专题为您介绍:《菩薩蠻管邦惠家小鬟善謳)》 李彌遜宋代李彌遜小山嬌翠低歌扇。雛鶯學語春猶淺。無力響方檀。聲隨玉筍翻。垂鬟雲乍染。媚靨香微點。未解作輕顰。凝情已動人。分類:閨怨月亮孤獨菩薩蠻作者簡介(李彌遜)李彌遜1 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《菩薩蠻(管邦惠家小鬟善謳)》李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻(管邦惠家小鬟善謳) 李彌遜)原文,《菩薩蠻(管邦惠家小鬟善謳)》李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻(管邦惠家小鬟善謳) 李彌遜)翻译,《菩薩蠻(管邦惠家小鬟善謳)》李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻(管邦惠家小鬟善謳) 李彌遜)赏析,《菩薩蠻(管邦惠家小鬟善謳)》李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻(管邦惠家小鬟善謳) 李彌遜)阅读答案,出自《菩薩蠻(管邦惠家小鬟善謳)》李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻(管邦惠家小鬟善謳) 李彌遜)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/122d39949167244.html