《感懷》 鄭獬

宋代   鄭獬 北風哭夜星辰寒,感怀感怀竹籬敲戛鳴琅玕。郑獬
老蟾瘦噤失光采,原文意天地凍合魚龍乾。翻译
慨然憶歸幾千裏,赏析長江大山交屈蟠。和诗
湘水東去注不極,感怀感怀我心夜夜如鳴湍。郑獬
弟兄起居諒歡適,原文意高堂彩衣翩翻翻。翻译
嗟我摧頹落蒼海,赏析兩腋恨無雙飛翰。和诗
遠方就學何所得,感怀感怀數年短發才勝冠。郑獬
何時拂袖得歸去,原文意春風笑滿南陔蘭。
分類:

《感懷》鄭獬 翻譯、賞析和詩意

《感懷》是宋代鄭獬的一首詩詞。詩中描繪了北風凜冽,夜空星辰寒冷的景象,以及竹籬敲擊聲中玉琅玕的鳴響。詩人形容了老蟾瘦弱無光采,天地凍結使魚龍幹涸。回憶起千裏歸程,長江和大山交錯盤繞,湘水東流無盡。詩人的內心如同夜夜鳴湍的湍流一般澎湃。詩中提到弟兄起居歡適,高堂中彩衣翩翻飛揚。然而,詩人感慨自己被困於蒼海之中,無法雙翼飛翔。他遠離家鄉求學,但不知得到了什麽。數年過去,才剛脫去短發,方可戴上學士冠冕。他痛惜離鄉之苦,渴望拂袖歸去,期待春風笑迎他回到南陔蘭花盛開的地方。

這首詩詞通過對自然景物的描繪,抒發了詩人的思鄉之情。北風夜寒、星辰冷落的描繪,以及老蟾失去光采、魚龍幹涸的形象,暗示了詩人內心的孤寂和困苦。長江和大山的交錯盤繞,則表達了詩人遠離家鄉的遙遠距離和不易回歸的艱辛。詩人的心境如同湍急的湘水一般洶湧澎湃,充滿了思鄉之情。而對於弟兄的歡適和高堂的繁華,與詩人的落寞形成了鮮明的對比,彰顯了他離鄉求學的辛酸與無奈。

整首詩詞以回憶和思念為主線,表達了詩人對家鄉的眷戀和對現實的憂傷。最後兩句表達了詩人的願望,希望能夠早日回到家鄉,迎接春風和南陔蘭花的笑聲,寄托了詩人對未來的期待和希望。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《感懷》鄭獬 拚音讀音參考

gǎn huái
感懷

běi fēng kū yè xīng chén hán, zhú lí qiāo jiá míng láng gān.
北風哭夜星辰寒,竹籬敲戛鳴琅玕。
lǎo chán shòu jìn shī guāng cǎi, tiān dì dòng hé yú lóng gān.
老蟾瘦噤失光采,天地凍合魚龍乾。
kǎi rán yì guī jǐ qiān lǐ, cháng jiāng dà shān jiāo qū pán.
慨然憶歸幾千裏,長江大山交屈蟠。
xiāng shuǐ dōng qù zhù bù jí, wǒ xīn yè yè rú míng tuān.
湘水東去注不極,我心夜夜如鳴湍。
dì xiōng qǐ jū liàng huān shì, gāo táng cǎi yī piān fān fān.
弟兄起居諒歡適,高堂彩衣翩翻翻。
jiē wǒ cuī tuí luò cāng hǎi, liǎng yè hèn wú shuāng fēi hàn.
嗟我摧頹落蒼海,兩腋恨無雙飛翰。
yuǎn fāng jiù xué hé suǒ de, shù nián duǎn fā cái shèng guān.
遠方就學何所得,數年短發才勝冠。
hé shí fú xiù dé guī qù, chūn fēng xiào mǎn nán gāi lán.
何時拂袖得歸去,春風笑滿南陔蘭。

網友評論


* 《感懷》感懷鄭獬原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《感懷》 鄭獬宋代鄭獬北風哭夜星辰寒,竹籬敲戛鳴琅玕。老蟾瘦噤失光采,天地凍合魚龍乾。慨然憶歸幾千裏,長江大山交屈蟠。湘水東去注不極,我心夜夜如鳴湍。弟兄起居諒歡適,高堂彩衣翩翻翻。嗟我摧頹落蒼海,兩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《感懷》感懷鄭獬原文、翻譯、賞析和詩意原文,《感懷》感懷鄭獬原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《感懷》感懷鄭獬原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《感懷》感懷鄭獬原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《感懷》感懷鄭獬原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/122c39981557357.html

诗词类别

《感懷》感懷鄭獬原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语