《江神子·恨別》 蘇軾

宋代   蘇軾 天涯流落思無窮。江神江神
既相逢。恨别恨别和诗
卻匆匆。苏轼赏析
摧手佳人,原文意和淚折殘紅。翻译
為問東風餘幾許,江神江神春縱在,恨别恨别和诗與誰同。苏轼赏析
隋堤三月水溶溶。原文意
背歸鴻。翻译
去吳中。江神江神
回首彭城,恨别恨别和诗清泗與淮通。苏轼赏析
寄我相思千點淚,原文意流不到,翻译楚江東。
(版本一)
天涯流落思無窮!既相逢,卻匆匆。
攜手佳人,和淚折殘紅。
為問東風餘幾許?春縱在,與誰同!
隋堤三月水溶溶。
背歸鴻,去吳中。
回首彭城,清泗與淮通。
欲寄相思千點淚,流不到,楚江東。
(版本二)
分類: 春天離別寫景抒情

作者簡介(蘇軾)

蘇軾頭像

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬於潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修並稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用誇張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅並稱蘇黃;詞開豪放一派,對後世有巨大影響,與辛棄疾並稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄並稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

江神子·恨別翻譯及注釋

翻譯
  流離天涯,思緒無窮無已。相逢不久,便又匆匆別離。拉著佳人,隻能采一枝暮春的杏花,含淚贈別。你問春天還剩多少,即便春意尚在,又能和誰一同欣賞?
  三月的隋堤,春水緩緩。此時鴻雁北歸,我卻要到飛鴻過冬的湖州。回望舊地,清清淺淺的泗水在城下與淮河交匯。想要讓泗水寄去相思的千點淚,怎奈它流不到湖州地。

注釋
⑴江神子:詞牌名,即“江城子”。
⑵東風:代指春天。
⑶隋堤:指汴河的河堤,因建於隋朝而得名。
⑷背歸鴻:詞人南下湖州(今屬浙江)而大雁北飛,所以說是“背歸鴻”。
⑸彭城:即徐州,漢高祖劉邦的家鄉。
⑹楚江:即泗水。

江神子·恨別鑒賞

  此詞作於元豐二年(1079)三月,為蘇軾由徐州調至湖州途中。詞中化用李商隱《無題》詩中“相見時難別亦難,東風無力百花殘。春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始幹”句意,將積鬱的愁思注入即事即地的景物之中,抒發了作者對徐州風物人情無限留戀之情,並在離愁別緒中融入了深沉的身世之感。

  詞的上片以感慨起調,言天涯流落,愁思茫茫,無窮無盡。“天涯流落”,深寓詞人的身世之感。蘇軾外任多年,類同飄萍,自視亦天涯流落之人。他在徐州僅兩年,又調往湖州,南北輾轉,這就更增加了他的天涯流落之感。這一句同時也飽含著詞人對猝然調離徐州的感慨。“既相逢,卻匆匆”兩句,轉寫自己與徐州人士的交往,對邂逅相逢的喜悅,對驟然分別的痛惜,得而複失的哀怨,溢於言表。“攜手”兩句,寫他永遠不能忘記自己最後離開此地時依依惜別的動人一幕。“攜手佳人”,借與佳人乍逢又別的感觸言離愁。“和淚折殘紅”,寫作者麵對落花,睹物傷懷,情思綿綿,輾轉不忍離去,同時也是寫離徐的時間,啟過拍“為問”三句。末三句由殘紅而想到殘春,因問東風尚餘幾許,感歎縱使春光仍在,而身離徐州,與誰同春。此三句通過寫離徐後的孤單,寫對徐州的依戀,且筆觸一波三折,婉轉抑鬱。

  詞的下片即景抒情,繼續抒發上片未了之情。過片“隋堤三月水溶溶”,是寫詞人離徐途中的真景,將浩蕩的悲思注入東去的三月隋堤那溶溶春水中。“背歸鴻,去吳中”,亦寫途中之景,而意極沉痛。春光明媚,鴻雁北歸故居,而詞人自己卻與雁行相反,離開徐州熱土,南去吳中湖州。蘇軾是把徐州當成了他的故鄉,而自歎不如歸鴻。“彭城”即徐州城。“清泗與淮通”暗寓作者不忍離徐,而現實偏偏無情,不得不背鴻而去,故於途中頻頻回顧,直至去程已遠,回顧之中,唯見清澈的泗水由西北而東南,向著淮水脈脈流去。看到泗水,觸景生情,自然會想到徐州(泗水流經徐州)。歇拍三句,即景抒情,於沉痛之中交織著悵惘的情緒。徐州既相逢難再,因而詞人欲托清泗流水把千滴相思之淚寄往徐州,無奈楚江(指泗水)東流,相思難寄,令詞人不禁悵然若失。托淮泗以寄淚,情真意厚,且想象豐富,造語精警;而楚江東流,又大有“自是人生長恨水長東”之意,感情沉痛、悵惘,讀之令人腸斷。

  此詞寫別恨,采用了化虛為實的藝術手法。作者由分別之地彭城,想到去湖州途中沿泗入淮,向吳中新任所的曲折水路;又由別時之“和淚”,想到別後的“寄淚”。這樣,離愁別緒更顯深沉、哀婉。結句“流不到,楚江東”,別淚千點因春水溶溶而愈見浩蕩,猶如一聲綿長的浩歎,久遠地回響在讀者的心頭。

《江神子·恨別》蘇軾 拚音讀音參考

jiāng shén zǐ hèn bié
江神子·恨別

tiān yá liú luò sī wú qióng.
天涯流落思無窮。
jì xiāng féng.
既相逢。
què cōng cōng.
卻匆匆。
cuī shǒu jiā rén, hé lèi zhé cán hóng.
摧手佳人,和淚折殘紅。
wèi wèn dōng fēng yú jǐ xǔ, chūn zòng zài, yǔ shuí tóng.
為問東風餘幾許,春縱在,與誰同。
suí dī sān yuè shuǐ róng róng.
隋堤三月水溶溶。
bèi guī hóng.
背歸鴻。
qù wú zhōng.
去吳中。
huí shǒu péng chéng, qīng sì yǔ huái tōng.
回首彭城,清泗與淮通。
jì wǒ xiāng sī qiān diǎn lèi, liú bú dào, chǔ jiāng dōng.
寄我相思千點淚,流不到,楚江東。
bǎn běn yī tiān yá liú luò sī wú qióng! jì xiāng féng, què cōng cōng.
(版本一)天涯流落思無窮!既相逢,卻匆匆。
xié shǒu jiā rén, hé lèi zhé cán hóng.
攜手佳人,和淚折殘紅。
wèi wèn dōng fēng yú jǐ xǔ? chūn zòng zài, yǔ shuí tóng!
為問東風餘幾許?春縱在,與誰同!
suí dī sān yuè shuǐ róng róng.
隋堤三月水溶溶。
bèi guī hóng, qù wú zhōng.
背歸鴻,去吳中。
huí shǒu péng chéng, qīng sì yǔ huái tōng.
回首彭城,清泗與淮通。
yù jì xiāng sī qiān diǎn lèi, liú bú dào, chǔ jiāng dōng.
欲寄相思千點淚,流不到,楚江東。
bǎn běn èr
(版本二)

網友評論

* 《江神子·恨別》江神子·恨別蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《江神子·恨別》 蘇軾宋代蘇軾天涯流落思無窮。既相逢。卻匆匆。摧手佳人,和淚折殘紅。為問東風餘幾許,春縱在,與誰同。隋堤三月水溶溶。背歸鴻。去吳中。回首彭城,清泗與淮通。寄我相思千點淚,流不到,楚江東 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《江神子·恨別》江神子·恨別蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《江神子·恨別》江神子·恨別蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《江神子·恨別》江神子·恨別蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《江神子·恨別》江神子·恨別蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《江神子·恨別》江神子·恨別蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/122c39952068656.html