《春》是春春一首宋代詩詞,作者範鎮。范镇翻译下麵是原文意這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
春入長安百裏家,赏析
湖邊無日不香車。和诗
一林柳色吾無分,春春
看殺庭前薺菜花。范镇翻译
譯文:
春天來到長安百裏的原文意家,
湖邊的赏析車子每天都香車。
一片柳樹的和诗綠色,我無法分辨,
隻看見庭前盛開的薺菜花。
詩意:
這首詩詞描繪了春天到來時長安城的景象。長安是當時的都城,百裏家指的是長安城中的富戶大家庭。春天一到,富貴人家的車馬成群,繁華景象一片。詩人描述了湖邊車馬的盛況,以及庭院中盛開的薺菜花。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言描繪了春天的繁榮景象。詩人通過描寫長安城中百裏家的春天,展現了當時都城的富庶和繁華。第二句中的“湖邊無日不香車”形象地表達了車馬川流不息的盛況。接著,詩人轉向自然景物,用“一林柳色吾無分”來形容柳樹的繁茂,暗示了詩人對春天景色的無限喜愛和無法言盡的美好。最後一句“看殺庭前薺菜花”,通過庭院中盛開的薺菜花,凸顯了春天的生機與活力。整首詩詞以簡約的語言,通過富有意境的描寫,展現了春天的美麗和繁榮,讓讀者感受到了春天的歡愉和活力。
chūn
春
chūn rù cháng ān bǎi lǐ jiā, hú biān wú rì bù xiāng chē.
春入長安百裏家,湖邊無日不香車。
yī lín liǔ sè wú wú fēn, kàn shā tíng qián jì cài huā.
一林柳色吾無分,看殺庭前薺菜花。
* 《春》春範鎮原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《春》 範鎮宋代範鎮春入長安百裏家,湖邊無日不香車。一林柳色吾無分,看殺庭前薺菜花。分類:《春》範鎮 翻譯、賞析和詩意《春》是一首宋代詩詞,作者範鎮。下麵是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:春入長安百裏 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《春》春範鎮原文、翻譯、賞析和詩意原文,《春》春範鎮原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《春》春範鎮原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《春》春範鎮原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《春》春範鎮原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/121e39984476369.html