《江上送客》 高啟

明代   高啟 春風江上蕩舟過,江上江上垂柳垂楊拂浪波。送客送客赏析
惆悵今年頻送客,高启長條欲折已無多。原文意
分類:

作者簡介(高啟)

高啟頭像

高啟(1336-1373)漢族,翻译江蘇蘇州人,和诗元末明初著名詩人,江上江上與楊基、送客送客赏析張羽、高启徐賁被譽為“吳中四傑”,原文意當時論者把他們比作“明初四傑”,翻译又與王行等號“北郭十友”。和诗字季迪,江上江上號槎軒,送客送客赏析平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,高启以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啟曾為之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑為歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。

《江上送客》高啟 翻譯、賞析和詩意

《江上送客》是明代詩人高啟創作的一首詩詞。這首詩描繪了春天江上送別客人的情景,表達了詩人對離別的惆悵之情。

詩詞的中文譯文如下:
春風吹拂江麵舟,垂柳垂楊拂浪濤。
今年頻頻送客別,長條欲折已無多。

詩詞的詩意是詩人在江上送別客人時所感受到的情緒。春風吹拂江麵的舟船,垂柳和垂楊樹枝輕輕拂動著波浪。詩人感到惆悵,因為今年他頻繁地要送別離開的客人,而長條的柳枝已經快要折斷,意味著離別的次數已經很多了。

這首詩詞通過描繪春天江上的景色和詩人的情感,表達了離別的傷感和無奈。詩人借助自然景物的描繪,將自己的情感與大自然相融合,使詩詞更加富有意境和情感共鳴。

這首詩詞的賞析可以從以下幾個方麵來理解:
1. 自然景物的描繪:詩中的春風、江麵、垂柳和垂楊等景物形象生動,給人以美好的感覺,同時也為詩人的情感提供了一個背景。
2. 離別的主題:詩人通過描繪送別客人的場景,表達了自己對離別的惆悵之情。這種情感是人們在離別時常常會有的感受,使讀者能夠產生共鳴。
3. 詩人的情感表達:詩人通過描寫自然景物和自己的情感,將內心的感受與外在的景物相結合,使詩詞更加豐富和深刻。

總的來說,這首詩詞通過描繪春天江上送別客人的情景,表達了詩人對離別的惆悵之情。同時,詩人借助自然景物的描繪,使詩詞更加富有意境和情感共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《江上送客》高啟 拚音讀音參考

jiāng shàng sòng kè
江上送客

chūn fēng jiāng shàng dàng zhōu guò, chuí liǔ chuí yáng fú làng bō.
春風江上蕩舟過,垂柳垂楊拂浪波。
chóu chàng jīn nián pín sòng kè, cháng tiáo yù zhé yǐ wú duō.
惆悵今年頻送客,長條欲折已無多。

網友評論


* 《江上送客》江上送客高啟原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《江上送客》 高啟明代高啟春風江上蕩舟過,垂柳垂楊拂浪波。惆悵今年頻送客,長條欲折已無多。分類:作者簡介(高啟)高啟1336-1373)漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,與楊基、張羽、徐賁被譽為“吳 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《江上送客》江上送客高啟原文、翻譯、賞析和詩意原文,《江上送客》江上送客高啟原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《江上送客》江上送客高啟原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《江上送客》江上送客高啟原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《江上送客》江上送客高啟原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/121e39979663711.html

诗词类别

《江上送客》江上送客高啟原文、翻的诗词

热门名句

热门成语