《鳳凰台》 呂午

宋代   呂午 古台曾說少年遊,凤凰翻译彈指驚嗟歲月流。台凤
山似三神浮碧海,凰台和诗城如一虎臥崇丘。吕午
鳳凰去後遺陳跡,原文意白鷺來葉認舊洲。赏析
但得風寒無罅隙,凤凰翻译江河舉目不須愁。台凤
分類:

《鳳凰台》呂午 翻譯、凰台和诗賞析和詩意

《鳳凰台》是吕午宋代詩人呂午的作品。以下是原文意這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:古台曾說少年遊,赏析轉眼間歲月流。凤凰翻译山似三神浮碧海,台凤城如一隻虎臥崇丘。凰台和诗鳳凰飛走後留下了它的痕跡,白鷺來了還是會認識這片舊洲。隻要有了清風吹拂,江河大地都不再擔憂。

詩意:這首詩以鳳凰台為背景,表達了歲月流轉、自然界的變化和人生的無常。詩人通過描繪古台、山、城、鳳凰、白鷺等意象,表達歲月如梭、事物變遷無常,但也傳遞了希望和樂觀的情感。

賞析:這首詩以簡潔的語言描繪了鳳凰台的景色和周圍的山城景觀。詩人運用意象,將山比喻為"三神浮碧海",城比喻為"一隻虎臥崇丘",形象生動。鳳凰飛走後留下的痕跡和白鷺對舊地的熟悉,表達了人們對過去的懷念和珍惜。最後兩句表達了隻要有清風吹拂,江河大地無憂無慮的情感,給人以希望和安慰。整首詩意境明朗,用意深遠,以簡潔的語言展示了生活變遷中的景觀和感慨,具有一定的藝術價值。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《鳳凰台》呂午 拚音讀音參考

fèng huáng tái
鳳凰台

gǔ tái céng shuō shào nián yóu, tán zhǐ jīng jiē suì yuè liú.
古台曾說少年遊,彈指驚嗟歲月流。
shān shì sān shén fú bì hǎi, chéng rú yī hǔ wò chóng qiū.
山似三神浮碧海,城如一虎臥崇丘。
fèng huáng qù hòu yí chén jī, bái lù lái yè rèn jiù zhōu.
鳳凰去後遺陳跡,白鷺來葉認舊洲。
dàn dé fēng hán wú xià xì, jiāng hé jǔ mù bù xū chóu.
但得風寒無罅隙,江河舉目不須愁。

網友評論


* 《鳳凰台》鳳凰台呂午原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《鳳凰台》 呂午宋代呂午古台曾說少年遊,彈指驚嗟歲月流。山似三神浮碧海,城如一虎臥崇丘。鳳凰去後遺陳跡,白鷺來葉認舊洲。但得風寒無罅隙,江河舉目不須愁。分類:《鳳凰台》呂午 翻譯、賞析和詩意《鳳凰台》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《鳳凰台》鳳凰台呂午原文、翻譯、賞析和詩意原文,《鳳凰台》鳳凰台呂午原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《鳳凰台》鳳凰台呂午原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《鳳凰台》鳳凰台呂午原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《鳳凰台》鳳凰台呂午原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/121d39984119914.html