《納涼》 張耒

宋代   張耒 靡靡春事退,纳凉纳凉寂寂夏日長。张耒
日日騎馬歸,原文意臥此北戶涼。翻译
官事幸休逸,赏析甘為白頭郎。和诗
朝出暮還家,纳凉纳凉悠悠愧路旁。张耒
所欣藥物靈,原文意頗覺疾病康。翻译
幸免三已慍,赏析敢希五饋漿。和诗
難堪七有餘,纳凉纳凉不過三已嚐。张耒
呼兒且糲食,原文意貧固士之常。
分類:

作者簡介(張耒)

張耒頭像

北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年遊學於陳,學官蘇轍重愛,從學於蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。

《納涼》張耒 翻譯、賞析和詩意

《納涼》是一首宋代的詩詞,作者是張耒。這首詩詞描繪了作者在夏日的清涼之地度過時光的情景,表達了對官場生活的厭倦和對自然生活的向往。

詩詞的中文譯文如下:
靡靡春事退,寂寂夏日長。
日日騎馬歸,臥此北戶涼。
官事幸休逸,甘為白頭郎。
朝出暮還家,悠悠愧路旁。
所欣藥物靈,頗覺疾病康。
幸免三已慍,敢希五饋漿。
難堪七有餘,不過三已嚐。
呼兒且糲食,貧固士之常。

詩意和賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了作者對官場生活的疲憊和對自然生活的向往之情。詩的前兩句“靡靡春事退,寂寂夏日長”描繪了春天的繁忙漸漸過去,夏天的日子變得漫長而寂靜。接下來的幾句描述了作者每天騎馬回家,躺在北戶涼爽的地方休息。作者表達了對官場生活的厭倦,願意甘願做一個普通的白頭郎,過上寧靜的生活。

詩的後半部分,作者提到自己對藥物的欣賞,認為藥物的靈效使他感到身體的康健。他慶幸自己能夠避免一些煩惱和憤怒,但仍然希望能夠得到一些物質上的滿足。最後兩句“呼兒且糲食,貧固士之常”表達了作者對簡樸生活的接受和理解,認為貧困是士人常有的事情。

整首詩詞通過簡潔的語言和對自然生活的描繪,表達了作者對官場生活的疲憊和對簡樸自然生活的向往之情。同時,詩中也透露出作者對物質生活的渴望和對貧困生活的接受態度。這首詩詞展示了宋代士人對官場生活的複雜情感和對自然生活的向往,具有一定的時代特色和思想內涵。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《納涼》張耒 拚音讀音參考

nà liáng
納涼

mǐ mǐ chūn shì tuì, jì jì xià rì zhǎng.
靡靡春事退,寂寂夏日長。
rì rì qí mǎ guī, wò cǐ běi hù liáng.
日日騎馬歸,臥此北戶涼。
guān shì xìng xiū yì, gān wèi bái tóu láng.
官事幸休逸,甘為白頭郎。
cháo chū mù huán jiā, yōu yōu kuì lù páng.
朝出暮還家,悠悠愧路旁。
suǒ xīn yào wù líng, pō jué jí bìng kāng.
所欣藥物靈,頗覺疾病康。
xìng miǎn sān yǐ yùn, gǎn xī wǔ kuì jiāng.
幸免三已慍,敢希五饋漿。
nán kān qī yǒu yú, bù guò sān yǐ cháng.
難堪七有餘,不過三已嚐。
hū ér qiě lì shí, pín gù shì zhī cháng.
呼兒且糲食,貧固士之常。

網友評論


* 《納涼》納涼張耒原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《納涼》 張耒宋代張耒靡靡春事退,寂寂夏日長。日日騎馬歸,臥此北戶涼。官事幸休逸,甘為白頭郎。朝出暮還家,悠悠愧路旁。所欣藥物靈,頗覺疾病康。幸免三已慍,敢希五饋漿。難堪七有餘,不過三已嚐。呼兒且糲食 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《納涼》納涼張耒原文、翻譯、賞析和詩意原文,《納涼》納涼張耒原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《納涼》納涼張耒原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《納涼》納涼張耒原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《納涼》納涼張耒原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/121d39978538988.html

诗词类别

《納涼》納涼張耒原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语