《月》 李商隱

唐代   李商隱 過水穿樓觸處明,月月隐原译赏藏人帶樹遠含清。李商
初生欲缺虛惆悵,文翻未必圓時即有情。析和
分類:

作者簡介(李商隱)

李商隱頭像

李商隱,诗意字義山,月月隐原译赏號玉溪(谿)生、李商樊南生,文翻唐代著名詩人,析和祖籍河內(今河南省焦作市)沁陽,诗意出生於鄭州滎陽。月月隐原译赏他擅長詩歌寫作,李商駢文文學價值也很高,文翻是析和晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,诗意與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裏排行第十六,故並稱為“三十六體”。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得誌。死後葬於家鄉沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。

《月》李商隱 翻譯、賞析和詩意

《月》

過水穿樓觸處明,
藏人帶樹遠含清。
初生欲缺虛惆悵,
未必圓時即有情。

中文譯文:

月亮,流過水麵,穿過樓閣時顯得明亮,
被雲遮擋,隱藏在樹林中,隱含著清涼。
剛剛出生的月亮,渴望著變得圓滿,卻感到虛無和失望,
並不意味著隻有圓滿的時候才有情感。

詩意和賞析:

這首詩詞以描寫月亮為主題,通過對月亮的描述,表達了作者對人生和情感的思考。

詩的開頭,作者用“過水穿樓觸處明”來形容月亮的明亮輝煌,意味著月亮的光芒在水麵上反射得十分明亮,穿過樓閣時亦是如此。這一描寫讓人聯想到月亮的光輝照耀著人們的生活,在漆黑的夜晚給人們帶來安慰和亮光。同時,通過流過水麵和穿過樓閣等詞語的運用,給人一種宏偉壯觀的感覺,使得讀者能夠感受到作者對月亮的景仰和讚美之情。

接著,詩人描述了“藏人帶樹遠含清”,意思是月亮隱藏在雲彩之後,被樹木遮擋,卻透露出清涼的氣息。這一描述評述了月亮的隱藏之美,以及它作為大自然的一部分,與周圍的樹木,雲彩等元素相得益彰的關係。這種隱藏之美使得月亮更加神秘而誘人,同時也啟示了生活中存在各種各樣的美好,隻要我們去發現和感受。

接下來,詩人用“初生欲缺虛惆悵,未必圓時即有情”來描述月亮的階段性和情感之間的關係。詩人認為,剛剛出生的月亮,雖然渴望著變得圓滿,但同時也感到虛無和失望。而不一定是在圓滿的時候才有情感存在。這種觀點揭示了人生中的不圓滿和不完美的一麵,及對於情感的思考。詩人通過對月亮的描寫,給人們以啟示,即人生不可能一直完美,但即使在不圓滿的時刻,也可以產生情感和美好。

整首詩詞通過對月亮的描寫,表達了作者對人生和情感的思考。月亮的明亮和隱藏之美,以及月亮的階段性和情感之間的關係,都在詩中得到了深刻的描繪和探討。讀者可以通過欣賞這首詩詞,思考人生中的不完美和不圓滿,以及在這種狀態下依然能夠感受到美好和情感的存在。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《月》李商隱 拚音讀音參考

yuè

guò shuǐ chuān lóu chù chù míng, zàng rén dài shù yuǎn hán qīng.
過水穿樓觸處明,藏人帶樹遠含清。
chū shēng yù quē xū chóu chàng, wèi bì yuán shí jí yǒu qíng.
初生欲缺虛惆悵,未必圓時即有情。

網友評論

* 《月》月李商隱原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《月》 李商隱唐代李商隱過水穿樓觸處明,藏人帶樹遠含清。初生欲缺虛惆悵,未必圓時即有情。分類:作者簡介(李商隱)李商隱,字義山,號玉溪谿)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內今河南省焦作市)沁陽,出生於 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《月》月李商隱原文、翻譯、賞析和詩意原文,《月》月李商隱原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《月》月李商隱原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《月》月李商隱原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《月》月李商隱原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/121a39951923453.html