《園居》 李郢

唐代   李郢 暮雨揚雄宅,园居园居原文意秋風向秀園。李郢
不聞砧杵動,翻译時看桔槔翻。赏析
釣下魚初食,和诗船移鴨暫喧。园居园居原文意
橘寒才弄色,李郢須帶早霜繁。翻译
分類:

作者簡介(李郢)

李郢,赏析字楚望,和诗長安人。园居园居原文意大中十年,李郢第進士,翻译官終侍禦史。赏析詩作多寫景狀物,和诗風格以老練沉鬱為主。代表作有《南池》、《陽羨春歌》、《茶山貢焙歌》、《園居》、《中元夜》、《晚泊鬆江驛》、《七夕》、《江亭晚望》、《孔雀》、《畫鼓》、《曉井》等,其中以《南池》流傳最廣。

《園居》李郢 翻譯、賞析和詩意

《園居》是唐代詩人李郢創作的一首詩詞。詩詞描繪了一幅安寧舒適的園居景象,表現了詩人對自然環境的細膩觀察和對寧靜生活的向往。

詩人首先描繪了園居中的景象,暮雨灑在雄壯的宅子上,秋風吹向秀麗的園中。這裏沒有聽到人們敲打砧杵等生活聲音,取而代之的是橘園中桔槔的翻動。接下來,詩人描寫了園居的生活場景,釣魚者已經釣到魚並開始吃飯,船隻移動時鴨子們暫時發出喧鬧聲。橘樹上的橘子已經成熟,樹上的果實開始變得呈現寒意,並且秋霜也開始出現。

這首詩詞表現出了詩人對自然環境的喜愛和對寧靜生活的向往。詩人以淡泊的心境觀察園居景象,將獨特的氛圍與細節描繪相結合,展示了他對自然之美的體驗和對閑適生活的追求。通過言語和意象的選擇,詩人成功地傳達了他內心深處對寧靜、清新和自由的渴望,給人一種深思的感覺。

中文譯文:

暮雨灑揚雄壯的宅子,
秋風吹向美麗的園中。
聽不到敲打砧杵的聲音,
隻見桔園中桔槔翻動。
釣魚者已經釣到魚開始吃飯,
船隻移動時鴨子們暫時喧鬧。
橘子已經成熟,開始變得寒冷,
上麵的秋霜也漸漸增多。

詩意和賞析:
這首詩詞以簡潔明了的語言描繪了一幅安靜而舒適的園居景象,展現了詩人對自然環境的獨特感受和對寧靜生活的向往。通過描繪暮雨灑向宅子和秋風吹向園中的場景,詩人首先為讀者營造了一個靜謐而美麗的環境。接著,詩人通過對園居中細節的觀察和描寫,如桔園中桔槔的翻動、釣魚者的飯食和船隻移動時鴨子的喧鬧聲,傳達了他對自由、寧靜和清新生活的向往。最後,詩人描繪了橘子和秋霜的細節,通過季節變化的表現,引發讀者對生命美學和變遷的思考。

這首詩詞以簡潔、自然的語言表達了李郢對閑適和寧靜生活美好的向往,也反映了唐代文人士大夫對田園生活的向往和對自然的熱愛。詩人通過觀察和描寫園居中的細節,將自然景象與內心情感相結合,通過細膩的意象和寫意手法,表現了對安寧、舒適、寧靜生活的美好向往和追求。整首詩詞以淡雅的筆觸和與眾不同的視角打動人心,欣賞者可以在詩中感受到自然之美和生活的情趣。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《園居》李郢 拚音讀音參考

yuán jū
園居

mù yǔ yáng xióng zhái, qiū fēng xiàng xiù yuán.
暮雨揚雄宅,秋風向秀園。
bù wén zhēn chǔ dòng, shí kàn jié gāo fān.
不聞砧杵動,時看桔槔翻。
diào xià yú chū shí, chuán yí yā zàn xuān.
釣下魚初食,船移鴨暫喧。
jú hán cái nòng sè, xū dài zǎo shuāng fán.
橘寒才弄色,須帶早霜繁。

網友評論

* 《園居》園居李郢原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《園居》 李郢唐代李郢暮雨揚雄宅,秋風向秀園。不聞砧杵動,時看桔槔翻。釣下魚初食,船移鴨暫喧。橘寒才弄色,須帶早霜繁。分類:作者簡介(李郢)李郢,字楚望,長安人。大中十年,第進士,官終侍禦史。詩作多寫 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《園居》園居李郢原文、翻譯、賞析和詩意原文,《園居》園居李郢原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《園居》園居李郢原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《園居》園居李郢原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《園居》園居李郢原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/120e39948056962.html