《相中別鄧該》 徐照

宋代   徐照 隔水鷓鴣鳴,相中徐照一汀香草生。别邓
自憐為客久,该相誰忍送君行。中别
後會期何日,邓该歸途喜乍晴。原文意
它春科甲上,翻译必欲見題名。赏析
分類:

作者簡介(徐照)

徐照(?和诗~1211)南宋詩人。字道暉,相中徐照一字靈暉,别邓自號山民,该相永嘉(今浙江溫州)人。中别家境清寒,邓该一生未仕,原文意布衣終身,以詩遊士大夫間,行跡扁及今湖南、江西、江蘇、四川等地。寧宗嘉定四年卒。徐照是“永嘉四靈”之一,其詩宗姚合、賈島,題材狹窄,刻意煉字煉句。他在《山中寄翁卷》中寫道:“吟有好懷忘瘦苦”,可見苦吟情狀。據葉適說,他是“四靈”中首先反對江西派而提倡晚唐詩的詩人。徐照有《促促詞》,通過農民與小吏的勞逸悲歡對比來揭露社會不平,有張籍、王建樂府詩意味,被不少選本選錄。但他主要寫近體詩,五律尤多。徐照一生有三種愛好:嗜苦茗、遊山水、喜吟詠。死後朋友出錢為他安葬。

《相中別鄧該》徐照 翻譯、賞析和詩意

《相中別鄧該》是宋代徐照創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

相中別鄧該

隔水鷓鴣鳴,
一汀香草生。
自憐為客久,
誰忍送君行。

後會期何日,
歸途喜乍晴。
它春科甲上,
必欲見題名。

詩詞的中文譯文:

隔著水麵鷓鴣鳴,
一片池塘的香草生長。
自憐作為客人已久,
誰忍心送你離去。

何時才能再相會,
在歸途上喜氣洋洋。
當你在春季中考取功名,
必然想要題寫名字。

詩意和賞析:

這首詩詞描繪了離別時的情景,表達了詩人對別離的痛苦之情和對重逢的期盼。整首詩詞情感真摯,意境清新。

詩的開頭,隔著水麵傳來鷓鴣鳴叫的聲音,增添了一種淒涼的情緒。接著,描述了一池茂盛的香草,生機勃勃,與離別的傷感形成了鮮明的對比。

詩的第三、四句表達了詩人自憐身為客人已久,對別離的痛苦感到心痛,同時也暗示了詩人身處異地的境況。

第五、六句表達了詩人對再相會的期盼,歸途上的喜悅之情。當春季科舉考試的時候,詩人希望對方能夠取得功名,並在榜上題寫自己的名字,以此來表達對對方的祝福和期待。

整首詩詞通過對自然景物的描寫,抒發了詩人對別離之苦的感受,同時也表達了對重逢和對方前程的期盼。這種情感交融的描寫方式,給人以深深的共鳴和感動。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《相中別鄧該》徐照 拚音讀音參考

xiāng zhòng bié dèng gāi
相中別鄧該

gé shuǐ zhè gū míng, yī tīng xiāng cǎo shēng.
隔水鷓鴣鳴,一汀香草生。
zì lián wèi kè jiǔ, shuí rěn sòng jūn xíng.
自憐為客久,誰忍送君行。
hòu huì qī hé rì, guī tú xǐ zhà qíng.
後會期何日,歸途喜乍晴。
tā chūn kē jiǎ shàng, bì yù jiàn tí míng.
它春科甲上,必欲見題名。

網友評論


* 《相中別鄧該》相中別鄧該徐照原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《相中別鄧該》 徐照宋代徐照隔水鷓鴣鳴,一汀香草生。自憐為客久,誰忍送君行。後會期何日,歸途喜乍晴。它春科甲上,必欲見題名。分類:作者簡介(徐照)徐照?~1211)南宋詩人。字道暉,一字靈暉,自號山民 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《相中別鄧該》相中別鄧該徐照原文、翻譯、賞析和詩意原文,《相中別鄧該》相中別鄧該徐照原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《相中別鄧該》相中別鄧該徐照原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《相中別鄧該》相中別鄧該徐照原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《相中別鄧該》相中別鄧該徐照原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/120d39982289784.html