《菩薩蠻(鄭舜舉別席侑觴)》 韓元吉

宋代   韓元吉 詔書昨夜先春到。菩萨菩萨
留公一共梅花笑。蛮郑蛮郑
青瑣鳳凰池。舜举诗意舜举
十年歸已遲。别席别席
靈溪霜後水。侑觞译赏侑觞
的韩元韩元的清無比。
比似使君清。吉原吉
要知清更明。文翻
分類: 菩薩蠻

作者簡介(韓元吉)

韓元吉(1118~1187),析和南宋詞人。字無咎,菩萨菩萨號南澗。蛮郑蛮郑漢族,舜举诗意舜举開封雍邱(今河南開封市)人,别席别席一作許昌(今屬河南)人。侑觞译赏侑觞韓元吉詞多抒發山林情趣,韩元韩元如〔柳梢青〕"雲淡秋雲"、〔賀新郎〕"病起情懷惡"等。著有《澗泉集》、《澗泉日記》、《南澗甲乙稿》、《南澗詩餘》。存詞80餘首。

《菩薩蠻(鄭舜舉別席侑觴)》韓元吉 翻譯、賞析和詩意

《菩薩蠻(鄭舜舉別席侑觴)》是宋代韓元吉創作的一首詩詞。下麵是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
詔書昨夜先春到。
留公一共梅花笑。
青瑣鳳凰池。
十年歸已遲。
靈溪霜後水。
的的清無比。
比似使君清。
要知清更明。

詩意:
這首詩詞描繪了一個春天的畫麵,以及作者對友人離別的思念和希望。詩中的“詔書昨夜先春到”表達了春天的到來,這是一封官方傳達的消息。接著,作者描述了自己與友人共賞梅花的情景,梅花的笑容給他們帶來了歡樂。接下來,詩中出現了“青瑣鳳凰池”,描繪了一處美麗的池塘,這裏的水清澈透明。在接下來的幾句中,作者表達了對友人離別已有十年之久的感慨,表示時光已經過去,歸期已經遲到。最後,通過“靈溪霜後水”的描繪,詩意更加清澈明亮,比作使君清明,暗示了作者對友人的期望,希望他能夠明晰自己的心思。

賞析:
這首詩詞以簡潔的語言和生動的意象描繪了春天的到來和友人離別的情景,展現了作者對友人的思念和美好的祝願。詩中運用了一些意象,如“梅花笑”、“青瑣鳳凰池”和“靈溪霜後水”,這些形象化的描繪增強了詩的感染力和藝術美感。通過對時間流逝和友情的感慨,詩人表達了對友人歸來的期待,並希望他能夠心靈明亮,洞察事物的本質。整首詩詞情感真摯,語言簡練,給人以清新的感覺,展示了宋代詩人典雅的藝術風格和對自然、情感的深刻體驗。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《菩薩蠻(鄭舜舉別席侑觴)》韓元吉 拚音讀音參考

pú sà mán zhèng shùn jǔ bié xí yòu shāng
菩薩蠻(鄭舜舉別席侑觴)

zhào shū zuó yè xiān chūn dào.
詔書昨夜先春到。
liú gōng yī gòng méi huā xiào.
留公一共梅花笑。
qīng suǒ fèng huáng chí.
青瑣鳳凰池。
shí nián guī yǐ chí.
十年歸已遲。
líng xī shuāng hòu shuǐ.
靈溪霜後水。
de de qīng wú bǐ.
的的清無比。
bǐ shì shǐ jūn qīng.
比似使君清。
yào zhī qīng gèng míng.
要知清更明。

網友評論

* 《菩薩蠻(鄭舜舉別席侑觴)》韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻(鄭舜舉別席侑觴) 韓元吉)专题为您介绍:《菩薩蠻鄭舜舉別席侑觴)》 韓元吉宋代韓元吉詔書昨夜先春到。留公一共梅花笑。青瑣鳳凰池。十年歸已遲。靈溪霜後水。的的清無比。比似使君清。要知清更明。分類:菩薩蠻作者簡介(韓元吉)韓元吉(1118~11 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《菩薩蠻(鄭舜舉別席侑觴)》韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻(鄭舜舉別席侑觴) 韓元吉)原文,《菩薩蠻(鄭舜舉別席侑觴)》韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻(鄭舜舉別席侑觴) 韓元吉)翻译,《菩薩蠻(鄭舜舉別席侑觴)》韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻(鄭舜舉別席侑觴) 韓元吉)赏析,《菩薩蠻(鄭舜舉別席侑觴)》韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻(鄭舜舉別席侑觴) 韓元吉)阅读答案,出自《菩薩蠻(鄭舜舉別席侑觴)》韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻(鄭舜舉別席侑觴) 韓元吉)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/120d39949468424.html