《宮怨》 王同軌

明代   王同軌 永巷葳蕤鎖,宫怨宫怨轨原殘燈黯淡花。王同文翻
閑吹玉叫條,译赏送月過窗紗。析和
分類:

《宮怨》王同軌 翻譯、诗意賞析和詩意

《宮怨》是宫怨宫怨轨原明代詩人王同軌創作的一首詩詞。以下是王同文翻該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
永巷葳蕤鎖,译赏殘燈黯淡花。析和
閑吹玉叫條,诗意送月過窗紗。宫怨宫怨轨原

詩意:
這首詩詞描繪了宮廷中的王同文翻怨念和寂寞之情。宮殿中的译赏長廊被葳蕤藤蔓所纏繞,昏暗的析和燈光使花朵失去了光彩。清風輕拂玉簫,诗意吹響了淒涼的聲音,伴隨著月光穿過窗紗。

賞析:
《宮怨》通過描繪宮廷景象和細膩的表達手法,表現了作者內心的孤寂和無奈。首句“永巷葳蕤鎖”,通過描繪宮廷長廊被葳蕤藤蔓所纏繞,暗示了宮廷中的淒涼和封閉感。接著,描寫了殘燈昏暗,花朵失去了光彩,進一步營造了壓抑的氛圍。

在第三句中,作者運用“閑吹玉叫條”這一形象的描寫,表現出一種無人聞訊的淒涼。玉簫作為宮廷中的樂器,原本應該是喜慶和歡樂的象征,但在這裏卻變得孤寂而淒涼,通過這一形象的對比,加深了讀者對宮廷中無人知曉的悲傷和哀怨的感受。

最後一句“送月過窗紗”則展現了月光透過窗紗的景象,表現了宮廷中的孤獨和無奈。月光作為一種溫柔而寂寥的存在,與宮廷中的淒涼情境相呼應,強化了整首詩詞的憂傷氛圍。

總體而言,王同軌的《宮怨》通過對宮廷景象的描繪和細膩的表達,抒發了作者對宮廷生活的痛苦和無奈之情,以及宮廷中的孤獨和寂寞。這首詩詞通過淒涼的意象和隱喻,給人以深沉的思考和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《宮怨》王同軌 拚音讀音參考

gōng yuàn
宮怨

yǒng xiàng wēi ruí suǒ, cán dēng àn dàn huā.
永巷葳蕤鎖,殘燈黯淡花。
xián chuī yù jiào tiáo, sòng yuè guò chuāng shā.
閑吹玉叫條,送月過窗紗。

網友評論


* 《宮怨》宮怨王同軌原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《宮怨》 王同軌明代王同軌永巷葳蕤鎖,殘燈黯淡花。閑吹玉叫條,送月過窗紗。分類:《宮怨》王同軌 翻譯、賞析和詩意《宮怨》是明代詩人王同軌創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:中文譯文:永巷 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《宮怨》宮怨王同軌原文、翻譯、賞析和詩意原文,《宮怨》宮怨王同軌原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《宮怨》宮怨王同軌原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《宮怨》宮怨王同軌原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《宮怨》宮怨王同軌原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/120b39986629142.html