《敘吟》 杜荀鶴

唐代   杜荀鶴 多慚到處有詩名,叙吟叙吟析和轉覺吟詩僻性成。杜荀
度水卻嫌船著岸,鹤原過山翻恨馬貪程。文翻
如仇雪月年年景,译赏似夢笙歌處處聲。诗意
未合白頭今已白,叙吟叙吟析和自知非為別愁生。杜荀
分類: 女子思念關懷

作者簡介(杜荀鶴)

杜荀鶴頭像

杜荀鶴(846~904),鹤原唐代詩人。文翻字彥之,译赏號九華山人。诗意漢族,叙吟叙吟析和池州石埭(今安徽石台)人。杜荀大順進士,鹤原以詩名,自成一家,尤長於宮詞。官至翰學士知製造。大順二年,第一人擢第,複還舊山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林學士、主客員外郎、知製誥。恃勢侮易縉紳,眾怒,欲殺之而未及。天祐初卒。自序其文為《唐風集》十卷,今編詩三卷。事跡見孫光憲《北夢瑣言》、何光遠《鑒誡錄》、《舊五代史·梁書》本傳、《唐詩紀事》及《唐才子傳》。

《敘吟》杜荀鶴 翻譯、賞析和詩意

《敘吟》

多慚到處有詩名,
轉覺吟詩僻性成。
度水卻嫌船著岸,
過山翻恨馬貪程。
如仇雪月年年景,
似夢笙歌處處聲。
未合白頭今已白,
自知非為別愁生。

譯文:
我常感到很慚愧,因為我隨處都有詩歌的聲名,
我覺得自己的吟詩古怪的性格已經成型。
渡水時卻嫌棄船隻靠岸,
穿越山嶺時卻痛恨馬匹追求速度。
雪花和明月的景象仿佛仇敵般不斷出現,
如同夢中的笙歌聲隨處可以聽到。
我的頭發尚未全白,但已經有了斑白之處,
我自知並非因別離而產生了憂愁。

詩意和賞析:
這首詩詞表達了詩人對於自己詩歌創作和生活之間的矛盾和糾結。詩人承認自己的詩歌聲名在各地已經流傳開來,但他對此感到慚愧,覺得自己的作品過於古怪,與大眾的口味相悖。他抱怨自己渡水時對船隻過於挑剔,穿越山嶺時對馬匹追求速度,對此感到後悔和愧疚。詩中描繪了雪花和明月年年出現的景象,以及笙歌聲隨處可聽的場景,抒發了詩人對於時光荏苒、事物更迭的感慨。

最後兩句表達了詩人對自己年紀的認知和對生活的思考。雖然他的頭發尚未全白,但已經有了斑白之處,意味著歲月不容忽視。他明白自己的憂愁並非由於別離,而是出於自己內心的矛盾和追求。整首詩詞以詩人的自我反思和對生活的感慨為主題,表達了他在詩歌和生活之間的掙紮和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《敘吟》杜荀鶴 拚音讀音參考

xù yín
敘吟

duō cán dào chù yǒu shī míng, zhuǎn jué yín shī pì xìng chéng.
多慚到處有詩名,轉覺吟詩僻性成。
dù shuǐ què xián chuán zhe àn,
度水卻嫌船著岸,
guò shān fān hèn mǎ tān chéng.
過山翻恨馬貪程。
rú chóu xuě yuè nián nián jǐng, shì mèng shēng gē chǔ chù shēng.
如仇雪月年年景,似夢笙歌處處聲。
wèi hé bái tóu jīn yǐ bái, zì zhī fēi wéi bié chóu shēng.
未合白頭今已白,自知非為別愁生。

網友評論

* 《敘吟》敘吟杜荀鶴原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《敘吟》 杜荀鶴唐代杜荀鶴多慚到處有詩名,轉覺吟詩僻性成。度水卻嫌船著岸,過山翻恨馬貪程。如仇雪月年年景,似夢笙歌處處聲。未合白頭今已白,自知非為別愁生。分類:女子思念關懷作者簡介(杜荀鶴)杜荀鶴(8 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《敘吟》敘吟杜荀鶴原文、翻譯、賞析和詩意原文,《敘吟》敘吟杜荀鶴原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《敘吟》敘吟杜荀鶴原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《敘吟》敘吟杜荀鶴原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《敘吟》敘吟杜荀鶴原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/120a39948478864.html

诗词类别

《敘吟》敘吟杜荀鶴原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语