《送人之蜀》 釋文珦

宋代   釋文珦 佳友相辭去,送人送人释文诗意西遊卒未還。蜀之蜀
單車行數月,珦原析和萬水與千山。文翻
雨雪年華晚,译赏煙塵道路艱。送人送人释文诗意
莫教音信絕,蜀之蜀添我鬢毛斑。珦原析和
分類:

《送人之蜀》釋文珦 翻譯、文翻賞析和詩意

詩詞:《送人之蜀》
朝代:宋代
作者:釋文珦

中文譯文:
佳友離去,译赏向西遊去未歸。送人送人释文诗意孤身騎行幾個月,蜀之蜀穿越萬水千山。珦原析和雨雪紛飛,文翻時光已晚;煙塵彌漫,译赏道路艱辛。請不要讓音信中斷,否則我的白發將增添斑駁之色。

詩意和賞析:
這首詩是宋代僧人釋文珦寫的,描述了與友人的離別和友人踏上西行之旅的情景。詩中以簡練的詞句傳達出深情厚意。

詩的開頭,表達了詩人與佳友相別之情,佳友即將踏上西行之路,但尚未歸來。這種離別之情常常帶有一種淡淡的憂傷和不舍。

接著,詩人描繪了佳友孤身騎行數月,穿越了無數的河流和山脈。這裏的萬水與千山象征著旅途的艱險和漫長,暗示著佳友的旅途並不平坦,充滿了困難和挑戰。

下一句中,雨雪年華晚,煙塵道路艱,詩人通過描繪惡劣的天氣和塵土飛揚的道路,強調了佳友所經曆的艱苦。雨雪年華晚可以理解為歲月已經晚了,意味著離別的時間已經很長,佳友的歸期仍未確定。

最後兩句表達了詩人對佳友消息的期盼,詩人希望能夠繼續收到佳友的音信,否則自己的白發將增添更多斑駁之色。這裏的白發象征著歲月的流逝和生活中的壓力,詩人希望佳友能夠保持聯係,共同分享彼此的生活變遷。

這首詩以簡潔明了的語言描繪了離別與期盼之情,展示了友誼的珍貴和對友人的思念之情。通過細膩的描寫和意象的運用,詩人成功地傳達出離別的辛酸和友情的深厚。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送人之蜀》釋文珦 拚音讀音參考

sòng rén zhī shǔ
送人之蜀

jiā yǒu xiāng cí qù, xī yóu zú wèi hái.
佳友相辭去,西遊卒未還。
dān chē xíng shù yuè, wàn shuǐ yǔ qiān shān.
單車行數月,萬水與千山。
yǔ xuě nián huá wǎn, yān chén dào lù jiān.
雨雪年華晚,煙塵道路艱。
mò jiào yīn xìn jué, tiān wǒ bìn máo bān.
莫教音信絕,添我鬢毛斑。

網友評論


* 《送人之蜀》送人之蜀釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送人之蜀》 釋文珦宋代釋文珦佳友相辭去,西遊卒未還。單車行數月,萬水與千山。雨雪年華晚,煙塵道路艱。莫教音信絕,添我鬢毛斑。分類:《送人之蜀》釋文珦 翻譯、賞析和詩意詩詞:《送人之蜀》朝代:宋代作者 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送人之蜀》送人之蜀釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送人之蜀》送人之蜀釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送人之蜀》送人之蜀釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送人之蜀》送人之蜀釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送人之蜀》送人之蜀釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/11f39966033211.html

诗词类别

《送人之蜀》送人之蜀釋文珦原文、的诗词

热门名句

热门成语