《回家》 陳著

宋代   陳著 為嫌客悶轉還鄉,回家回家和诗到得還鄉夢轉長。陈著
密友會疏心欲折,原文意貧家事富擔難當。翻译
秋山有態忻新雨,赏析風葉無名怨夕陽。回家回家和诗
此景勸君評洎取,陈著免教詩社報淒涼。原文意
分類:

作者簡介(陳著)

陳著頭像

(一二一四~一二九七),翻译字謙之,赏析一字子微,回家回家和诗號本堂,陈著晚年號嵩溪遺耄,原文意鄞縣(今浙江寧波)人,翻译寄籍奉化。赏析理宗寶祐四年(一二五六)進士,調監饒州商稅。景定元年(一二六○),為白鷺書院山長,知安福縣。

《回家》陳著 翻譯、賞析和詩意

《回家》是宋代詩人陳著的作品。這首詩描述了詩人厭倦了在外客居的生活,渴望回到故鄉的心情。詩人把回家的夢想比作一次漫長的轉換,暗示了他對家鄉的熱愛和思念之情。他感到與密友的疏遠,心情沉悶,也承擔不起貧困家庭的重擔。詩中描繪了秋山的新雨和風吹落的葉子,展現了大自然的美景,但也帶有一絲無名的怨憤,仿佛在抱怨夕陽的沉寂。最後,詩人勸告讀者欣賞眼前的景色,不要讓詩社傳達淒涼的消息。

這首詩通過表達對家鄉的思念和對現實困境的抱怨,展現了陳著內心的複雜情感。他渴望回到家鄉,但卻感到無奈和痛苦,同時也希望讀者能夠珍惜眼前的美景,不要讓詩歌充滿淒涼的氣息。

以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

《回家》

為了嫌客居的壓抑而轉回故鄉,
回到了故鄉,夢想又漫長。
與密友的友情疏遠,心意瀕臨破碎,
貧困的家庭事務難以承當。

秋天的山野因新雨而變得愉悅,
風吹落的葉子無聲地怨歎夕陽。
這樣的景色告誡你欣賞眼前的美,
不要讓詩社傳遞淒涼的消息。

這首詩以回家為主題,通過描繪詩人內心的掙紮和渴望,表達了對家鄉的思念之情。詩人感到客居的壓抑,希望能夠回到故鄉,但回家的夢想卻漫長而艱難。與密友的關係疏遠,使詩人感到孤獨和失落。同時,詩人也表達了自己貧困家庭的困境,承擔不起沉重的責任。

在描寫自然景色方麵,詩人以秋山的新雨和風吹落的葉子作為意象,展現了美麗而靜謐的自然景色。然而,詩人也透露出一絲怨憤,暗示夕陽下的無名悲歎。

最後,詩人向讀者發出勸告,希望他們能夠欣賞眼前的美景,不要讓詩社充滿淒涼的氣息。這可以被理解為詩人對讀者的期望,希望他們珍惜眼前的幸福與美好,不被沉鬱與困境所籠罩。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《回家》陳著 拚音讀音參考

huí jiā
回家

wèi xián kè mèn zhuǎn huán xiāng, dào de huán xiāng mèng zhuǎn zhǎng.
為嫌客悶轉還鄉,到得還鄉夢轉長。
mì yǒu huì shū xīn yù zhé, pín jiā shì fù dān nán dāng.
密友會疏心欲折,貧家事富擔難當。
qiū shān yǒu tài xīn xīn yǔ, fēng yè wú míng yuàn xī yáng.
秋山有態忻新雨,風葉無名怨夕陽。
cǐ jǐng quàn jūn píng jì qǔ, miǎn jiào shī shè bào qī liáng.
此景勸君評洎取,免教詩社報淒涼。

網友評論


* 《回家》回家陳著原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《回家》 陳著宋代陳著為嫌客悶轉還鄉,到得還鄉夢轉長。密友會疏心欲折,貧家事富擔難當。秋山有態忻新雨,風葉無名怨夕陽。此景勸君評洎取,免教詩社報淒涼。分類:作者簡介(陳著)一二一四~一二九七),字謙之 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《回家》回家陳著原文、翻譯、賞析和詩意原文,《回家》回家陳著原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《回家》回家陳著原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《回家》回家陳著原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《回家》回家陳著原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/11e39964688516.html