《秦關》 司空圖

唐代   司空圖 形勝今雖在,秦关秦关荒涼恨不窮。司空诗意
虎狼秦國破,图原狐兔漢陵空。文翻
分類:

作者簡介(司空圖)

司空圖頭像

司空圖(837~908)晚唐詩人、译赏詩論家。析和字表聖,秦关秦关自號知非子,司空诗意又號耐辱居士。图原祖籍臨淮(今安徽泗縣東南),文翻自幼隨家遷居河中虞鄉(今山西永濟)。译赏唐懿宗鹹通十年(869年)應試,析和擢進士上第,秦关秦关天複四年(904年),司空诗意朱全忠召為禮部尚書,图原司空圖佯裝老朽不任事,被放還。後梁開平二年(908年),唐哀帝被弑,他絕食而死,終年七十二歲。司空圖成就主要在詩論,《二十四詩品》為不朽之作。《全唐詩》收詩三卷。

《秦關》司空圖 翻譯、賞析和詩意

《秦關》是唐代司空圖創作的一首詩詞,描繪了秦朝的秦關景色和曆史的荒涼。

形勝今雖在,荒涼恨不窮。
這一句描繪了秦關的景色,形容秦關的山水景色美麗壯觀。然而,詩人在表達對秦關曆史的感慨時,使用了"荒涼恨不窮"來形容。詩人深感秦國的曾經繁榮與現在的凋敝,感歎著歲月更迭的無情和曆史的荒涼。

虎狼秦國破,狐兔漢陵空。
這兩句是詩人真實反映秦國和漢朝的曆史。詩中的"虎狼秦國破"指的是秦國在曆史上由於戰爭而衰落的景象,用猛獸比喻秦國的凋落。而"狐兔漢陵空"描繪了漢朝的陵墓空蕩無人的情況。詩人通過這兩句表達了對曆史荒涼的感歎和對昔日繁華的思念。

整首詩以秦關為背景,通過描繪秦關的形勝景色和曆史的荒涼,表達了對曆史變遷的感慨和對昔日盛景的思念之情。

譯文:
秦關的景色雖然現在依然美麗,但是曆史的荒涼無盡。
秦國曾經如同猛獸一般威猛,現在已經破敗不堪;漢陵曾經繁榮的陵墓如今空蕩無人。

賞析:
《秦關》是司空圖用簡潔的文字,描繪了秦關的景色和曆史的荒涼。詩人在描繪秦關的形勝景色時,言簡意賅地將美景呈現在讀者麵前。而在表達對曆史的感慨時,詩人選用了寓意深遠、形象鮮明的比喻,使讀者更能感受到曆史的荒涼和變遷。整首詩情感真摯,語言簡練,通過描寫秦關所傳達出的感歎和思念之情,引起了人們對曆史的思考和對時光流轉的感慨。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《秦關》司空圖 拚音讀音參考

qín guān
秦關

xíng shèng jīn suī zài, huāng liáng hèn bù qióng.
形勝今雖在,荒涼恨不窮。
hǔ láng qín guó pò, hú tù hàn líng kōng.
虎狼秦國破,狐兔漢陵空。

網友評論

* 《秦關》秦關司空圖原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《秦關》 司空圖唐代司空圖形勝今雖在,荒涼恨不窮。虎狼秦國破,狐兔漢陵空。分類:作者簡介(司空圖)司空圖837~908)晚唐詩人、詩論家。字表聖,自號知非子,又號耐辱居士。祖籍臨淮今安徽泗縣東南),自 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《秦關》秦關司空圖原文、翻譯、賞析和詩意原文,《秦關》秦關司空圖原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《秦關》秦關司空圖原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《秦關》秦關司空圖原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《秦關》秦關司空圖原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/11c39959061361.html