《土堠》 潘一桂

明代   潘一桂 風闊日色薄,土堠土堠塵生遊子顏。潘桂
白楊衰滿道,原文意人影不曾閑。翻译
窮目盡千裏,赏析過淮無一山。和诗
路傍惟土堠,土堠土堠殘戍馬蹄間。潘桂
分類:

《土堠》潘一桂 翻譯、原文意賞析和詩意

《土堠》是翻译明代潘一桂創作的一首詩詞。下麵是赏析對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
風闊日色薄,和诗塵生遊子顏。土堠土堠
白楊衰滿道,潘桂人影不曾閑。原文意
窮目盡千裏,過淮無一山。
路傍惟土堠,殘戍馬蹄間。

詩意:
這首詩通過描繪曠遠的風景和遊子的心情,表達了作者對離鄉別井、漂泊在外的遊子的思念之情。詩中景物樸素而寥廓,給人一種遼闊而蒼涼的感覺,同時也暗示了遊子的孤獨和無奈。

賞析:
《土堠》以簡練的語言展現了明代時期遊子思鄉的情感。詩詞開篇就以"風闊日色薄"描繪了廣闊的天空和淡薄的陽光,形容了遊子身處異鄉的孤寂和淒涼。接著,詩中出現了白楊樹,白楊樹因其落葉時的白色而得名,此處描述的白楊樹枯衰滿布道路兩旁,象征著歲月的流逝和離別的辛酸。而"人影不曾閑"則表達了遊子心中的牽掛和焦慮,他們日複一日地奔波勞碌,沒有閑暇和安寧的時刻。

在接下來的幾句中,詩人通過"窮目盡千裏,過淮無一山"表達了遊子遠離家鄉,行走千裏,卻始終無法見到熟悉的山川,進一步強調了遊子與家鄉之間的隔閡和距離。最後兩句"路傍惟土堠,殘戍馬蹄間"描繪了路旁的土堠和殘存的馬蹄痕跡,這些景象為遊子提供了一些熟悉的痕跡,喚起了他們對家鄉的記憶和思念。

整首詩以簡潔凝練的語言表達了遊子離鄉別井的孤獨和思念之情,通過對自然景物的描繪和對遊子心境的刻畫,將讀者帶入了那個時代流離失所的遊子的內心世界,引發人們對家鄉和親情的思考和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《土堠》潘一桂 拚音讀音參考

tǔ hòu
土堠

fēng kuò rì sè báo, chén shēng yóu zǐ yán.
風闊日色薄,塵生遊子顏。
bái yáng shuāi mǎn dào, rén yǐng bù céng xián.
白楊衰滿道,人影不曾閑。
qióng mù jǐn qiān lǐ, guò huái wú yī shān.
窮目盡千裏,過淮無一山。
lù bàng wéi tǔ hòu, cán shù mǎ tí jiān.
路傍惟土堠,殘戍馬蹄間。

網友評論


* 《土堠》土堠潘一桂原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《土堠》 潘一桂明代潘一桂風闊日色薄,塵生遊子顏。白楊衰滿道,人影不曾閑。窮目盡千裏,過淮無一山。路傍惟土堠,殘戍馬蹄間。分類:《土堠》潘一桂 翻譯、賞析和詩意《土堠》是明代潘一桂創作的一首詩詞。下麵 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《土堠》土堠潘一桂原文、翻譯、賞析和詩意原文,《土堠》土堠潘一桂原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《土堠》土堠潘一桂原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《土堠》土堠潘一桂原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《土堠》土堠潘一桂原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/11a39996317462.html