《鷓鴣天》 晁補之

宋代   晁補之 繡幕低低拂地垂。鹧鸪
春風何事入羅幃。天晁
胡麻好種無人種,原文意鹧正是翻译歸時君未歸。
臨晚景,赏析憶當時。和诗
愁心一動亂如絲。鸪天
夕陽芳草本無恨,晁补才子佳人空自悲。鹧鸪
分類: 重陽節思念 鷓鴣天

作者簡介(晁補之)

晁補之頭像

晁補之(公元1053年—公元1110年),天晁字無咎,原文意鹧號歸來子,翻译漢族,赏析濟州巨野(今屬山東巨野縣)人,和诗北宋時期著名文學家。鸪天為“蘇門四學士”(另有北宋詩人黃庭堅、秦觀、張耒)之一。曾任吏部員外郎、禮部郎中。 工書畫,能詩詞,善屬文。與張耒並稱“晁張”。其散文語言凝練、流暢,風格近柳宗元。詩學陶淵明。其詞格調豪爽,語言清秀曉暢,近蘇軾。但其詩詞流露出濃厚的消極歸隱思想。著有《雞肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。

《鷓鴣天》晁補之 翻譯、賞析和詩意

《鷓鴣天》是一首宋代晁補之的詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

繡幕低低拂地垂,
春風何事入羅幃。
胡麻好種無人種,
正是歸時君未歸。
臨晚景,憶當時。
愁心一動亂如絲。
夕陽芳草本無恨,
才子佳人空自悲。

譯文:
繡幕低垂地拂動,
春風何事進入羅帷。
胡麻好種無人耕種,
此時正是歸來之時,君主卻未歸。
麵對夕陽下的景色,回憶起往昔。
憂心煩亂,亂如絲線。
夕陽下的芳草本無悔恨,
隻有才子和佳人自己感到悲傷。

詩意:
《鷓鴣天》描繪了一個寂寥淒涼的場景,以此表達了作者內心的孤獨和憂愁。繡幕低垂,春風輕拂,暗示著一個空蕩的房間,沒有君主的歸來。胡麻好種卻無人耕種,暗喻著美好的事物卻無人去珍惜和經營。夕陽下的景色美麗而無恨,但才子和佳人卻感到空虛和悲傷。

賞析:
這首詩詞以細膩的筆觸描繪了一個寂寥的場景,通過景物的描寫表達了作者內心的孤獨與憂傷。繡幕低垂、春風拂動,營造出一種空蕩寂寥的氛圍。胡麻好種無人種的描述,寓意著美好的事物或機會常常被人們忽視或錯過。夕陽下的芳草本無恨,表達了自然界的美好與無私,與此形成鮮明對比的是才子和佳人的空虛悲傷,暗示了人們內心的孤獨和迷茫。

整首詩運用了對比手法,通過景物的描寫和情感的表達,展示了作者對逝去時光的懷念和對現實的無奈。詩中的細節描寫和意象運用精確而富有感染力,給人以深深的思考和共鳴。同時,這首詩也展示了宋代文人的情感表達和對人生境遇的思考,具有一定的藝術價值和文化內涵。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《鷓鴣天》晁補之 拚音讀音參考

zhè gū tiān
鷓鴣天

xiù mù dī dī fú dì chuí.
繡幕低低拂地垂。
chūn fēng hé shì rù luó wéi.
春風何事入羅幃。
hú má hǎo zhǒng wú rén zhǒng, zhèng shì guī shí jūn wèi guī.
胡麻好種無人種,正是歸時君未歸。
lín wǎn jǐng, yì dāng shí.
臨晚景,憶當時。
chóu xīn yī dòng luàn rú sī.
愁心一動亂如絲。
xī yáng fāng cǎo běn wú hèn, cái zǐ jiā rén kōng zì bēi.
夕陽芳草本無恨,才子佳人空自悲。

網友評論

* 《鷓鴣天》晁補之原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天 晁補之)专题为您介绍:《鷓鴣天》 晁補之宋代晁補之繡幕低低拂地垂。春風何事入羅幃。胡麻好種無人種,正是歸時君未歸。臨晚景,憶當時。愁心一動亂如絲。夕陽芳草本無恨,才子佳人空自悲。分類:重陽節思念鷓鴣天作者簡介(晁補之)晁補 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《鷓鴣天》晁補之原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天 晁補之)原文,《鷓鴣天》晁補之原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天 晁補之)翻译,《鷓鴣天》晁補之原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天 晁補之)赏析,《鷓鴣天》晁補之原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天 晁補之)阅读答案,出自《鷓鴣天》晁補之原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天 晁補之)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/11a39962332661.html

诗词类别

《鷓鴣天》晁補之原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语