《江宿》 張治

明代   張治 移舟初極浦,江宿江宿倚岸即斜曛。张治
澹澹月臨水,原文意微微星出雲。翻译
流螢散高影,赏析暗水聚寒紋。和诗
山雨夜深至,江宿江宿淒然不可聞。张治
分類:

《江宿》張治 翻譯、原文意賞析和詩意

《江宿》是翻译明代詩人張治創作的一首詩詞。以下是赏析對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
移舟初極浦,和诗倚岸即斜曛。江宿江宿
澹澹月臨水,张治微微星出雲。原文意
流螢散高影,暗水聚寒紋。
山雨夜深至,淒然不可聞。

詩意:
這首詩描繪了一個夜晚江邊的景象。詩人乘船行至江的盡頭,遠離港口,夜幕降臨時靠岸。在昏暮的天色中,月亮輕輕地照射在水麵上,星星微弱地出現在雲層中。飛舞的螢火蟲在高處閃爍著影子,水麵上泛起微弱的漣漪。山上的雨夜深沉地降臨,但它的聲音卻無法聽見,隻能感受到深深的寂靜。

賞析:
《江宿》以簡潔而富有意境的語言描繪了夜晚江邊的景色,展現了自然的靜謐與沉靜。詩中運用了豐富而細膩的描寫手法,使讀者仿佛身臨其境,感受到了夜晚江邊的幽靜之美。

首句“移舟初極浦,倚岸即斜曛”以“移舟初極浦”作為開場,表達了詩人乘船離開港口的情景,船行至江的盡頭。接著,“倚岸即斜曛”描繪了夕陽西斜的景象,暗示了夜幕即將降臨。

接下來的兩句“澹澹月臨水,微微星出雲”以朦朧的語言描繪了夜晚的天空。月亮悄悄地照耀在水麵上,星星微弱地出現在雲層中,營造出一種神秘而寧靜的氛圍。

後兩句“流螢散高影,暗水聚寒紋”通過描繪飛舞的螢火蟲和水麵上的漣漪,進一步增加了夜晚江邊景色的細膩和美感。流螢飛舞的光影在高處閃爍,暗水中聚集著微弱的寒紋,給人以清幽的感受。

最後兩句“山雨夜深至,淒然不可聞”以山雨夜深的景象作為結尾。雖然雨夜深沉,但因為距離較遠,雨聲卻無法聽到,隻能感受到深深的寂靜,增添了一絲淒涼的情緒。

整首詩通過對自然景色的描繪,以簡潔而細致的語言展現了夜晚江邊的寧靜與寂靜,給人以一種靜謐的感受。讀者在閱讀時可以感受到大自然的美妙,以及人與自然的和諧共生。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《江宿》張治 拚音讀音參考

jiāng sù
江宿

yí zhōu chū jí pǔ, yǐ àn jí xié xūn.
移舟初極浦,倚岸即斜曛。
dàn dàn yuè lín shuǐ, wēi wēi xīng chū yún.
澹澹月臨水,微微星出雲。
liú yíng sàn gāo yǐng, àn shuǐ jù hán wén.
流螢散高影,暗水聚寒紋。
shān yǔ yè shēn zhì, qī rán bù kě wén.
山雨夜深至,淒然不可聞。

網友評論


* 《江宿》江宿張治原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《江宿》 張治明代張治移舟初極浦,倚岸即斜曛。澹澹月臨水,微微星出雲。流螢散高影,暗水聚寒紋。山雨夜深至,淒然不可聞。分類:《江宿》張治 翻譯、賞析和詩意《江宿》是明代詩人張治創作的一首詩詞。以下是對 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《江宿》江宿張治原文、翻譯、賞析和詩意原文,《江宿》江宿張治原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《江宿》江宿張治原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《江宿》江宿張治原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《江宿》江宿張治原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/119f39986912472.html