《即事》 王安石

宋代   王安石 徑暖草如積,即事即事山晴花更繁。王安文翻
縱橫一川水,石原诗意高下數家村。译赏
靜憩雞鳴午,析和荒尋犬吠昏。即事即事
歸來向人說,王安文翻疑是石原诗意武陵源。
分類:

作者簡介(王安石)

王安石頭像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),译赏字介甫,析和號半山,即事即事諡文,王安文翻封荊國公。石原诗意世人又稱王荊公。译赏漢族,析和北宋撫州臨川人(今江西省撫州市臨川區鄧家巷人),中國北宋著名政治家、思想家、文學家、改革家,唐宋八大家之一。歐陽修稱讚王安石:“翰林風月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,後來誰與子爭先。”傳世文集有《王臨川集》、《臨川集拾遺》等。其詩文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長,且有名作《桂枝香》等。而王荊公最得世人哄傳之詩句莫過於《泊船瓜洲》中的“春風又綠江南岸,明月何時照我還。”

《即事》王安石 翻譯、賞析和詩意

這首詩詞是宋代文學家王安石的作品,題為《即事》。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

詩詞的中文譯文:
徑暖草如積,
山晴花更繁。
縱橫一川水,
高下數家村。
靜憩雞鳴午,
荒尋犬吠昏。
歸來向人說,
疑是武陵源。

詩意:
這首詩描繪了一幅自然山水景色的圖景,展示了作者在這樣的環境中的感受和思考。詩中以簡潔而生動的語言,表達了作者對美景的觀察和感慨。

賞析:
這首詩以景寫人的方式,通過描繪春天的景色,展現了自然的美麗和寧靜。首句“徑暖草如積”,描繪了小徑上溫暖的陽光下長滿了茂盛的草;第二句“山晴花更繁”,描述了山上晴朗的天空下花朵的繁茂,給人一種生機勃勃的感覺。

接下來的兩句“縱橫一川水,高下數家村”,通過描繪一條彎曲的河流和分布在高低處的幾個村莊,展示了自然山水的壯麗景色,給人一種寬廣和層次感。這些景象中的變化和對比,反映了山水之間的和諧與平衡。

後兩句“靜憩雞鳴午,荒尋犬吠昏”,在描繪了一天中的不同時刻,以及休息和繁忙的對比。雞鳴午時,一切安靜下來,人們休息,享受寧靜;而到了昏暮時分,狗的吠叫和人們的喧囂,使得環境變得喧囂和不安寧。

最後兩句“歸來向人說,疑是武陵源”,表達了作者欣賞這美景後的心情和感受。歸來後,作者向身邊的人分享這美麗的景色,但他也產生了一種疑惑,覺得這景色竟如此美麗,仿佛置身於武陵源的風景中。這種疑惑和驚歎,展示了作者對自然景色的深深的感受和讚美。

總的來說,這首詩通過簡潔而生動的語言,以山水為背景,表達了作者對自然景色的觀察和感受,展示了自然美的壯麗和變化的魅力,同時也反映了人與自然的和諧關係。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《即事》王安石 拚音讀音參考

jí shì
即事

jìng nuǎn cǎo rú jī, shān qíng huā gèng fán.
徑暖草如積,山晴花更繁。
zòng héng yī chuān shuǐ, gāo xià shù jiā cūn.
縱橫一川水,高下數家村。
jìng qì jī míng wǔ, huāng xún quǎn fèi hūn.
靜憩雞鳴午,荒尋犬吠昏。
guī lái xiàng rén shuō, yí shì wǔ líng yuán.
歸來向人說,疑是武陵源。

網友評論


* 《即事》即事王安石原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《即事》 王安石宋代王安石徑暖草如積,山晴花更繁。縱橫一川水,高下數家村。靜憩雞鳴午,荒尋犬吠昏。歸來向人說,疑是武陵源。分類:作者簡介(王安石)王安石1021年12月18日-1086年5月21日), 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《即事》即事王安石原文、翻譯、賞析和詩意原文,《即事》即事王安石原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《即事》即事王安石原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《即事》即事王安石原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《即事》即事王安石原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/119f39986344525.html

诗词类别

《即事》即事王安石原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语