《聞盜發亡男雷孫墓》 方回

宋代   方回 得非阿瞞黨,闻盗闻盗忍作發丘郎。发亡发亡方回翻译
誰實驅為賊,男雷男雷官今視若常。孙墓孙墓赏析
故無金碗出,原文意豈有竹書藏。和诗
風俗衰如此,闻盗闻盗非徒痛此殤。发亡发亡方回翻译
分類:

《聞盜發亡男雷孫墓》方回 翻譯、男雷男雷賞析和詩意

詩詞:《聞盜發亡男雷孫墓》
作者:方回(宋代)

聞到盜賊落敗之後,孙墓孙墓赏析男子雷孫的原文意墳墓,
想必這些賊人並非劉備的和诗黨羽,卻不得不忍受如此不幸。闻盗闻盗
他們究竟是发亡发亡方回翻译誰,被逼成了賊人?而現今的男雷男雷官府卻對此漠不關心。
曾經生活在這個世上的人們,如今都已離去,他們的金碗已無所歸,
竹書也無處躲藏。社會風尚逐漸衰落,這樣的悲劇不僅僅隻是雷孫一人痛苦。

詩意和賞析:
《聞盜發亡男雷孫墓》是宋代文人方回所創作的一首詩詞。詩中以雷孫之墓為題材,通過對雷孫墓的描述和對社會現象的反思,表達了作者對社會道德淪喪和人世無常的憂慮之情。

詩人通過對雷孫墓的描寫,將其作為一個象征,突顯出社會的腐敗和道德淪喪。詩中提到的“非阿瞞黨”指的是劉備的黨羽,暗示了雷孫並非與劉備一夥,他的墓地卻遭到了劫掠,這種冤屈和不幸令人痛心。然而,官府對此事漠不關心,對雷孫的墓地被盜的事實視若無睹,揭示了社會秩序的混亂和官府的失職。

詩詞中的金碗和竹書則象征著財富和知識,詩人通過描述它們的失落和無處藏匿,進一步強調了社會衰敗和價值觀的顛覆。詩人用樸實的言辭表達了對社會風尚的擔憂,以及對個體命運的憂傷和無奈。

整首詩以簡潔明了的語言,展示了方回對宋代社會現實的深刻洞察力。通過對雷孫墓的描寫,詩人以個體的遭遇折射社會的病態,呈現出一種深沉的悲劇感。這首詩詞通過點出社會問題,表達了作者對時代的憂慮和對人性的思考,具有一定的批判意味。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《聞盜發亡男雷孫墓》方回 拚音讀音參考

wén dào fā wáng nán léi sūn mù
聞盜發亡男雷孫墓

dé fēi ā mán dǎng, rěn zuò fā qiū láng.
得非阿瞞黨,忍作發丘郎。
shuí shí qū wèi zéi, guān jīn shì ruò cháng.
誰實驅為賊,官今視若常。
gù wú jīn wǎn chū, qǐ yǒu zhú shū cáng.
故無金碗出,豈有竹書藏。
fēng sú shuāi rú cǐ, fēi tú tòng cǐ shāng.
風俗衰如此,非徒痛此殤。

網友評論


* 《聞盜發亡男雷孫墓》聞盜發亡男雷孫墓方回原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《聞盜發亡男雷孫墓》 方回宋代方回得非阿瞞黨,忍作發丘郎。誰實驅為賊,官今視若常。故無金碗出,豈有竹書藏。風俗衰如此,非徒痛此殤。分類:《聞盜發亡男雷孫墓》方回 翻譯、賞析和詩意詩詞:《聞盜發亡男雷孫 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《聞盜發亡男雷孫墓》聞盜發亡男雷孫墓方回原文、翻譯、賞析和詩意原文,《聞盜發亡男雷孫墓》聞盜發亡男雷孫墓方回原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《聞盜發亡男雷孫墓》聞盜發亡男雷孫墓方回原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《聞盜發亡男雷孫墓》聞盜發亡男雷孫墓方回原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《聞盜發亡男雷孫墓》聞盜發亡男雷孫墓方回原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/119f39955783789.html

诗词类别

《聞盜發亡男雷孫墓》聞盜發亡男雷的诗词

热门名句

热门成语