《江城子》 呂勝己

宋代   呂勝己 一鉤新月下庭西。江城己原江城己
繡簾低。吕胜吕胜
漏聲遲。文翻
小宴幽歡,译赏依約似當時。析和
嬌盼注人都不語,诗意眉黛蹙,江城己原江城己鬢雲_。吕胜吕胜
街槐陰下玉驄嘶。文翻
苦相催。译赏
醉中歸。析和
可惜明朝,诗意秋色滿東籬。江城己原江城己
隻恐又成輕別也,吕胜吕胜情脈脈,文翻恨淒淒。
分類: 江城子

作者簡介(呂勝己)

[約公元一一七三年前後在世]字季克,建陽人。生卒年均不詳,約宋孝宗乾道末前後在世。從張栻、朱熹講學。工漢隸。父呂祉,紹興七年(1147)於淮西兵變死後,敕葬於邵武,勝己因家焉。從朱熹講學。仕為湖南幹官,曆江州通判,知杭州。淳熙八年辛醜(1181),知沅州,坐事放罷。罷官後至長沙,有《滿江紅·辛醜年假守沅州蒙恩貶罷歸次長沙道中作》詞。官至朝請大夫。

《江城子》呂勝己 翻譯、賞析和詩意

《江城子》是呂勝己所作的一首宋代詩詞。這首詩描繪了一個夜晚的情景,通過細膩的描寫和情感表達,傳達出作者對逝去時光和離別的感傷之情。

詩詞的中文譯文如下:
一鉤新月下庭西,
繡簾低,漏聲遲。
小宴幽歡,依約似當時。
嬌盼注人都不語,
眉黛蹙,鬢雲垂。
街槐陰下玉驄嘶。
苦相催,醉中歸。
可惜明朝,秋色滿東籬。
隻恐又成輕別也,
情脈脈,恨淒淒。

詩意和賞析:
《江城子》通過描繪一個夜晚的場景,表達了作者對美好時光流逝和離別的傷感之情。詩的開篇寫道,新月高掛在西邊的庭院下,此時繡簾垂低,漏聲緩慢。接著描繪了一個小宴的場景,暗示著曾經的歡樂和美好時光,仿佛依然在眼前。然而,現實中的人已經不再言語,嬌盼的目光注視著空虛,眉頭緊皺,鬢發像雲一樣垂下。接下來的兩句寫街道兩旁陰暗的槐樹下玉驄的嘶叫聲,象征著別離的催促。最後兩句表達了作者對明天的遺憾,秋天的景色將填滿東籬,而恐怕又將麵臨離別之苦。整首詩透露出一種深情脈脈、悲淒憂傷的情感,強調了時光流逝和離別帶來的悲痛。

這首詩詞在描寫細膩感人的同時,通過對情景的描繪和情感的抒發,表達出人生的無常和歲月的流轉所帶來的離愁別緒。詩中運用了細膩的意象描寫,如新月、繡簾、漏聲、眉黛、鬢雲等,使讀者能夠感受到夜晚的靜謐和寂寞。同時,通過對小宴、玉驄等細節的描寫,表達了作者對過去美好時光和離別的追憶和傷感之情。整首詩情感真摯,意境淒美,通過細膩的描寫和抒發,讓讀者感受到了作者內心深處的離愁別緒和對逝去時光的留戀之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《江城子》呂勝己 拚音讀音參考

jiāng chéng zǐ
江城子

yī gōu xīn yuè xià tíng xī.
一鉤新月下庭西。
xiù lián dī.
繡簾低。
lòu shēng chí.
漏聲遲。
xiǎo yàn yōu huān, yī yuē shì dāng shí.
小宴幽歡,依約似當時。
jiāo pàn zhù rén dōu bù yǔ, méi dài cù, bìn yún.
嬌盼注人都不語,眉黛蹙,鬢雲_。
jiē huái yīn xià yù cōng sī.
街槐陰下玉驄嘶。
kǔ xiāng cuī.
苦相催。
zuì zhōng guī.
醉中歸。
kě xī míng cháo, qiū sè mǎn dōng lí.
可惜明朝,秋色滿東籬。
zhǐ kǒng yòu chéng qīng bié yě, qíng mò mò, hèn qī qī.
隻恐又成輕別也,情脈脈,恨淒淒。

網友評論

* 《江城子》呂勝己原文、翻譯、賞析和詩意(江城子 呂勝己)专题为您介绍:《江城子》 呂勝己宋代呂勝己一鉤新月下庭西。繡簾低。漏聲遲。小宴幽歡,依約似當時。嬌盼注人都不語,眉黛蹙,鬢雲_。街槐陰下玉驄嘶。苦相催。醉中歸。可惜明朝,秋色滿東籬。隻恐又成輕別也,情脈脈,恨淒淒。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《江城子》呂勝己原文、翻譯、賞析和詩意(江城子 呂勝己)原文,《江城子》呂勝己原文、翻譯、賞析和詩意(江城子 呂勝己)翻译,《江城子》呂勝己原文、翻譯、賞析和詩意(江城子 呂勝己)赏析,《江城子》呂勝己原文、翻譯、賞析和詩意(江城子 呂勝己)阅读答案,出自《江城子》呂勝己原文、翻譯、賞析和詩意(江城子 呂勝己)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/119f39950618928.html