《遊化城寺》 李新

宋代   李新 山色從來不世情,游化游化原文意水光分與萬家清。城寺城寺
連雲種竹官租薄,李新入穀收茶野屩輕。翻译
小雨結緣留俗客,赏析好風吹夢過江城。和诗
這回勸飲休辭醉,游化游化原文意後日西山第幾程。城寺城寺
分類:

《遊化城寺》李新 翻譯、李新賞析和詩意

《遊化城寺》是翻译宋代詩人李新所作的一首詩詞。這首詩詞描繪了作者在遊玩化城寺時的赏析景物和心情,通過自然景色的和诗描繪表達了詩人對人世間的感慨和思考。

詩詞以山水為背景,游化游化原文意道出了山色和水光的城寺城寺清麗與恬靜。山色從來就不受塵世紛擾的李新影響,水光則與萬家清澈分離。這種對山水景色的描繪,展現了一種超脫塵世的意境,表達了詩人對寧靜與純淨的向往。

詩詞中還提到了連雲種竹,官租薄,入穀收茶和野屩輕等景物和物象。這些描寫展示了一種宜人的鄉村景象,詩人似乎身臨其境地感受著寧靜的鄉村生活。小雨結緣留俗客,好風吹夢過江城,這兩句詩表達了在寧靜的鄉村中,詩人與自然和諧相處的心境,以及鄉村風景為他帶來的美好回憶。

最後兩句“這回勸飲休辭醉,後日西山第幾程”,表達了詩人與友人相聚的愉悅與留戀,同時也透露出作者背井離鄉的情感。作者在友人的勸飲下,欣然接受酒宴,不再拒絕醉意,而後日將要前往的西山,也許是詩人離開化城寺後的旅途目的地。

整首詩詞以平和寧靜的語調,表達了詩人對山水自然和鄉村生活的喜愛,同時也隱含了對離故園的思念和對人生滄桑的思考。通過描繪詩人的遊玩經曆和內心感受,詩詞成功地營造出一種寧靜而美好的意境,讓讀者感受到自然與人文的和諧共生。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《遊化城寺》李新 拚音讀音參考

yóu huà chéng sì
遊化城寺

shān sè cóng lái bù shì qíng, shuǐ guāng fēn yǔ wàn jiā qīng.
山色從來不世情,水光分與萬家清。
lián yún zhǒng zhú guān zū báo, rù gǔ shōu chá yě juē qīng.
連雲種竹官租薄,入穀收茶野屩輕。
xiǎo yǔ jié yuán liú sú kè, hǎo fēng chuī mèng guò jiāng chéng.
小雨結緣留俗客,好風吹夢過江城。
zhè huí quàn yǐn xiū cí zuì, hòu rì xī shān dì jǐ chéng.
這回勸飲休辭醉,後日西山第幾程。

網友評論


* 《遊化城寺》遊化城寺李新原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《遊化城寺》 李新宋代李新山色從來不世情,水光分與萬家清。連雲種竹官租薄,入穀收茶野屩輕。小雨結緣留俗客,好風吹夢過江城。這回勸飲休辭醉,後日西山第幾程。分類:《遊化城寺》李新 翻譯、賞析和詩意《遊化 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《遊化城寺》遊化城寺李新原文、翻譯、賞析和詩意原文,《遊化城寺》遊化城寺李新原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《遊化城寺》遊化城寺李新原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《遊化城寺》遊化城寺李新原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《遊化城寺》遊化城寺李新原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/119e39981231568.html