《烏夜啼(夜坐)》 張鎡

宋代   張鎡 月兒猶未全明。乌夜
乞憐生。啼夜
幾片彩雲來去、坐张鎡张鎡更風輕。原文意乌夜啼夜坐
應見我。翻译
行又坐。赏析
苦凝情。和诗
卷起簾兒不睡、乌夜到三更。啼夜
分類: 烏夜啼

《烏夜啼(夜坐)》張鎡 翻譯、坐张鎡张鎡賞析和詩意

《烏夜啼(夜坐)》是原文意乌夜啼夜坐宋代詩人張鎡的作品。以下是翻译對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

烏夜啼(夜坐)

月兒猶未全明,赏析
乞憐生。和诗
幾片彩雲來去,乌夜
更風輕。
應見我,
行又坐。
苦凝情,
卷起簾兒不睡,
到三更。

中文譯文:
夜晚中,月亮仍未完全明亮,
我渴望得到憐憫。
幾片彩雲時隱時現,
微風輕輕吹拂。
它們應該能看到我,
我行走又停坐。
我心情沉重,
卷起簾子不入眠,
一直等到深夜三更時分。

詩意和賞析:
這首詩描繪了一個人在夜晚中坐著,期待著月亮的出現,但月亮卻未完全升起。詩人表達了自己的孤寂和渴望得到他人關注和憐憫的情感。

詩中的彩雲和微風是夜晚中的細微變化,它們時隱時現、輕飄飄地來去。通過這些描寫,詩人似乎在表達自己的心境與外界環境的對比。他的內心沉重,而外界的風和雲卻顯得輕盈。這種對比也體現了詩人內心的痛苦與孤寂。

詩的結尾,詩人說自己卷起簾子,無法入眠,一直等到深夜三更。這種無眠的狀態進一步強調了詩人的苦悶與孤獨,他在夜晚中獨自思索、等待,渴望得到他人的理解和關懷。

整首詩以簡潔、凝練的語言表達了詩人內心的孤寂和渴望。通過對自然景物的描寫,詩人將自己的情感與外界環境相結合,傳達出一種深沉而寂寥的情感。這首詩詞展示了宋代詩人獨特的感慨和對人生的思考,給人留下深刻的印象。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《烏夜啼(夜坐)》張鎡 拚音讀音參考

wū yè tí yè zuò
烏夜啼(夜坐)

yuè ér yóu wèi quán míng.
月兒猶未全明。
qǐ lián shēng.
乞憐生。
jǐ piàn cǎi yún lái qù gèng fēng qīng.
幾片彩雲來去、更風輕。
yīng jiàn wǒ.
應見我。
xíng yòu zuò.
行又坐。
kǔ níng qíng.
苦凝情。
juǎn qǐ lián ér bù shuì dào sān gēng.
卷起簾兒不睡、到三更。

網友評論

* 《烏夜啼(夜坐)》張鎡原文、翻譯、賞析和詩意(烏夜啼(夜坐) 張鎡)专题为您介绍:《烏夜啼夜坐)》 張鎡宋代張鎡月兒猶未全明。乞憐生。幾片彩雲來去、更風輕。應見我。行又坐。苦凝情。卷起簾兒不睡、到三更。分類:烏夜啼《烏夜啼夜坐)》張鎡 翻譯、賞析和詩意《烏夜啼夜坐)》是宋代詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《烏夜啼(夜坐)》張鎡原文、翻譯、賞析和詩意(烏夜啼(夜坐) 張鎡)原文,《烏夜啼(夜坐)》張鎡原文、翻譯、賞析和詩意(烏夜啼(夜坐) 張鎡)翻译,《烏夜啼(夜坐)》張鎡原文、翻譯、賞析和詩意(烏夜啼(夜坐) 張鎡)赏析,《烏夜啼(夜坐)》張鎡原文、翻譯、賞析和詩意(烏夜啼(夜坐) 張鎡)阅读答案,出自《烏夜啼(夜坐)》張鎡原文、翻譯、賞析和詩意(烏夜啼(夜坐) 張鎡)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/119e39950752337.html

诗词类别

《烏夜啼(夜坐)》張鎡原文、翻的诗词

热门名句

热门成语