《贈鏡公(一作旅次錢塘)》 方幹

唐代   方幹 幽獨度遙夜,赠镜赠镜夜清神更閑。公作公作
高風吹越樹,旅次旅次細露濕湖山。钱塘钱塘
月皎微吟後,干翻译鍾鳴不寐間。原文意
如教累簪組,赏析此興豈相關。和诗
分類:

作者簡介(方幹)

方幹頭像

方幹(809—888)字雄飛,赠镜赠镜號玄英,公作公作睦州青溪(今淳安)人。旅次旅次擅長律詩,钱塘钱塘清潤小巧,干翻译且多警句。原文意其詩有的赏析反映社會動亂,同情人民疾苦;有的抒發懷才不遇,求名未遂的感懷。文德元年(888年),方幹客死會稽,歸葬桐江。門人相與論德,諡曰“玄英先生”,並搜集他的遺詩370餘篇,編成《方幹詩集》傳世。《全唐詩》編有方幹詩6卷348篇。宋景佑年間,範仲淹守睦州,繪方幹像於嚴陵祠配享。

《贈鏡公(一作旅次錢塘)》方幹 翻譯、賞析和詩意

贈鏡公(一作旅次錢塘)

幽獨度遙夜,夜清神更閑。
高風吹越樹,細露濕湖山。
月皎微吟後,鍾鳴不寐間。
如教累簪組,此興豈相關。

中文譯文:

送給鏡公(又名旅行至錢塘)

在幽靜的夜晚度過孤寂的時光,夜晚清靜神心更寬閑。
高風吹拂越國的樹木,細露濕潤著湖山。
月亮閃爍微弱地吟唱,鍾聲在寐之間響起。
若教人們重賞佩戴,這種情趣怎麽能相幹呢?

詩意和賞析:

這是一首表達詩人境地感受的詩篇。詩人方幹在寫這首詩時,是在遠離塵囂的夜晚度過孤寂時光。夜晚的清靜使他的神思更加寬閑。高風吹拂著越國的樹木,細微的露水潤濕著山水,構成了一幅幽靜的畫麵。同時,詩人又突出了夜晚的月亮和鍾聲,月亮微弱地閃爍著,似乎在吟唱,鍾聲在夜間響起,打破了寧靜。詩人對這種寧靜和打破寧靜的元素有一種深深的感悟。他認為如果這種意境僅僅成為一種欣賞,而不能引發人們的共鳴和體會,那麽這種情趣就無法與觀賞者產生聯係。詩中表達了詩人對幽靜夜晚中的思考和情感的抒發。整首詩以唐代風格自然、深沉、自然的語言展示了詩人對幽靜夜晚的獨特感悟。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《贈鏡公(一作旅次錢塘)》方幹 拚音讀音參考

zèng jìng gōng yī zuò lǚ cì qián táng
贈鏡公(一作旅次錢塘)

yōu dú dù yáo yè, yè qīng shén gèng xián.
幽獨度遙夜,夜清神更閑。
gāo fēng chuī yuè shù, xì lù shī hú shān.
高風吹越樹,細露濕湖山。
yuè jiǎo wēi yín hòu, zhōng míng bù mèi jiān.
月皎微吟後,鍾鳴不寐間。
rú jiào lèi zān zǔ, cǐ xìng qǐ xiāng guān.
如教累簪組,此興豈相關。

網友評論

* 《贈鏡公(一作旅次錢塘)》贈鏡公(一作旅次錢塘)方幹原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《贈鏡公一作旅次錢塘)》 方幹唐代方幹幽獨度遙夜,夜清神更閑。高風吹越樹,細露濕湖山。月皎微吟後,鍾鳴不寐間。如教累簪組,此興豈相關。分類:作者簡介(方幹)方幹809—888)字雄飛,號玄英,睦州青溪 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《贈鏡公(一作旅次錢塘)》贈鏡公(一作旅次錢塘)方幹原文、翻譯、賞析和詩意原文,《贈鏡公(一作旅次錢塘)》贈鏡公(一作旅次錢塘)方幹原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《贈鏡公(一作旅次錢塘)》贈鏡公(一作旅次錢塘)方幹原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《贈鏡公(一作旅次錢塘)》贈鏡公(一作旅次錢塘)方幹原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《贈鏡公(一作旅次錢塘)》贈鏡公(一作旅次錢塘)方幹原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/119d39948393227.html