《菩薩蠻(鴛鴦梅)》 張鎡

宋代   張鎡 前生曾是菩萨菩萨風流侶。
返魂卻向南枝住。蛮鸳蛮鸳
疏影臥晴溪。鸯梅原译赏鸯梅
恰如沙暖時。张鎡张鎡
綠窗嬌插鬢。文翻
依約猶交頸。析和
微笑語還羞。诗意
願郎同白頭。菩萨菩萨
分類: 菩薩蠻

《菩薩蠻(鴛鴦梅)》張鎡 翻譯、蛮鸳蛮鸳賞析和詩意

《菩薩蠻(鴛鴦梅)》是鸯梅原译赏鸯梅宋代張鎡的一首詩詞。這首詩詞描繪了一段前世的张鎡张鎡愛情故事,表達了詩人對愛人的文翻深情和對美好未來的期許。

詩詞的析和中文譯文如下:
前生曾是風流侶。
返魂卻向南枝住。诗意
疏影臥晴溪。菩萨菩萨
恰如沙暖時。
綠窗嬌插鬢。
依約猶交頸。
微笑語還羞。
願郎同白頭。

詩意和賞析:
這首詩詞以一種浪漫的方式描繪了兩個人前世的愛情。詩人稱兩人為"風流侶",意味著他們在前世曾經是一對風度翩翩的情侶。然而,命運使得他們在今生分離,而他們的魂靈卻在梅花樹上相聚。

詩中的"疏影臥晴溪,恰如沙暖時"表達了詩人對愛人柔美的描繪。詩人用形象的語言描繪了兩人相依偎的情景,暖暖的陽光下,兩人的身影在晴朗的溪邊交織在一起,仿佛沙地上溫暖的光線。

"綠窗嬌插鬢,依約猶交頸"表達了詩人對愛人的喜愛之情。詩人形容愛人輕盈的身姿,將她比作插在綠窗前的花朵,兩人依偎在一起,宛如鴛鴦相依相偎。

最後兩句"微笑語還羞,願郎同白頭"表達了詩人對未來美好生活的期許。詩人希望與愛人共享白頭偕老的幸福,他們彼此微笑著,語言間透露出羞澀和對美好未來的向往。

整首詩詞以浪漫、柔美的語言描繪了一段前世的愛情,表達了詩人對愛人的深情和對美好未來的向往。通過自然景物的描寫和對情侶間愛意的表達,展示了愛情和美好生活的價值。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《菩薩蠻(鴛鴦梅)》張鎡 拚音讀音參考

pú sà mán yuān yāng méi
菩薩蠻(鴛鴦梅)

qián shēng céng shì fēng liú lǚ.
前生曾是風流侶。
fǎn hún què xiàng nán zhī zhù.
返魂卻向南枝住。
shū yǐng wò qíng xī.
疏影臥晴溪。
qià rú shā nuǎn shí.
恰如沙暖時。
lǜ chuāng jiāo chā bìn.
綠窗嬌插鬢。
yī yuē yóu jiāo jǐng.
依約猶交頸。
wēi xiào yǔ hái xiū.
微笑語還羞。
yuàn láng tóng bái tóu.
願郎同白頭。

網友評論

* 《菩薩蠻(鴛鴦梅)》張鎡原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻(鴛鴦梅) 張鎡)专题为您介绍:《菩薩蠻鴛鴦梅)》 張鎡宋代張鎡前生曾是風流侶。返魂卻向南枝住。疏影臥晴溪。恰如沙暖時。綠窗嬌插鬢。依約猶交頸。微笑語還羞。願郎同白頭。分類:菩薩蠻《菩薩蠻鴛鴦梅)》張鎡 翻譯、賞析和詩意《菩薩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《菩薩蠻(鴛鴦梅)》張鎡原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻(鴛鴦梅) 張鎡)原文,《菩薩蠻(鴛鴦梅)》張鎡原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻(鴛鴦梅) 張鎡)翻译,《菩薩蠻(鴛鴦梅)》張鎡原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻(鴛鴦梅) 張鎡)赏析,《菩薩蠻(鴛鴦梅)》張鎡原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻(鴛鴦梅) 張鎡)阅读答案,出自《菩薩蠻(鴛鴦梅)》張鎡原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻(鴛鴦梅) 張鎡)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/118f39950847453.html