《即事》 晁公溯

宋代   晁公溯 故國邊聲靜鼓鼙,即事即事依然宮闕淚沾衣。溯原诗意
端門曉日烏聲樂,文翻別殿春風燕影歸。译赏
目斷楚天嗟樹隔,析和夢回梁苑逐雲飛。即事即事
裏中父老今誰在,溯原诗意聞說比隣半是文翻非。
分類:

《即事》晁公溯 翻譯、译赏賞析和詩意

《即事》是析和一首宋代晁公溯的詩詞。以下是即事即事對該詩的中文譯文、詩意和賞析:

故國邊聲靜鼓鼙,溯原诗意
依然宮闕淚沾衣。文翻
端門曉日烏聲樂,译赏
別殿春風燕影歸。析和

目斷楚天嗟樹隔,
夢回梁苑逐雲飛。
裏中父老今誰在,
聞說比鄰半是非。

中文譯文:
在我離故國的邊境,戰鼓聲已停息,
我仍然沾滿淚水,回憶起宮闕的往事。
清晨的陽光透過端門,
烏鴉的叫聲伴隨著歡樂的音樂,
春風吹拂著別殿的燕子歸巢。

望眼欲穿,楚天的景色被遙遠的樹木阻隔,
夢中回到梁苑,追逐飄飛的雲彩。
裏中的父老們如今又在何方,
聽說他們中間有些是非之事。

詩意和賞析:
這首詩詞描繪了作者離開故國的情景和思念之情。作者身處邊境,聽到戰鼓聲停止,但心中依然沉浸在離別之痛中,淚水濕透了衣袖,表達了對故國的深深眷戀和離愁別緒。

詩中描繪了清晨的景色,陽光透過端門灑進來,烏鴉的叫聲與歡樂的音樂交織在一起,春風吹拂著別殿的燕子歸巢。這些景象與作者的離別形成了鮮明的對比,凸顯了他離開故國的痛苦和思鄉之情。

接下來,詩人描述了他眺望楚天的情景,但被樹木遮擋,視線無法穿透,使他回憶起梁苑的美景,追逐飄飛的雲彩。這種描述表達了作者對故國的懷念和對美好景色的向往,同時也暗示了他與故國的隔閡和無法回到過去的無奈。

最後兩句以問句的形式表達了作者對故國的關切,不知道故鄉的父老們如今在何方,聽說他們中間發生了一些是非之事,表達了作者對故國動態的擔憂和對故鄉人民的思念之情。

整首詩詞通過描繪景物和抒發情感,表達了作者離鄉背井的痛苦和對故國的思念之情,同時也反映了宋代社會動蕩不安的局勢,以及作者對家鄉變遷的擔心。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《即事》晁公溯 拚音讀音參考

jí shì
即事

gù guó biān shēng jìng gǔ pí, yī rán gōng què lèi zhān yī.
故國邊聲靜鼓鼙,依然宮闕淚沾衣。
duān mén xiǎo rì wū shēng yuè, bié diàn chūn fēng yàn yǐng guī.
端門曉日烏聲樂,別殿春風燕影歸。
mù duàn chǔ tiān jiē shù gé, mèng huí liáng yuàn zhú yún fēi.
目斷楚天嗟樹隔,夢回梁苑逐雲飛。
lǐ zhōng fù lǎo jīn shuí zài, wén shuō bǐ lín bàn shì fēi.
裏中父老今誰在,聞說比隣半是非。

網友評論


* 《即事》即事晁公溯原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《即事》 晁公溯宋代晁公溯故國邊聲靜鼓鼙,依然宮闕淚沾衣。端門曉日烏聲樂,別殿春風燕影歸。目斷楚天嗟樹隔,夢回梁苑逐雲飛。裏中父老今誰在,聞說比隣半是非。分類:《即事》晁公溯 翻譯、賞析和詩意《即事》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《即事》即事晁公溯原文、翻譯、賞析和詩意原文,《即事》即事晁公溯原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《即事》即事晁公溯原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《即事》即事晁公溯原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《即事》即事晁公溯原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/118e39984911619.html