《寄衣》 鄧氏

明代   鄧氏 欲寄寒衣上帝都,寄衣寄衣連宵裁剪眼模糊。邓氏
可憐寬窄無人試,原文意淚逐西風灑去途。翻译
分類:

《寄衣》鄧氏 翻譯、赏析賞析和詩意

詩詞:《寄衣》
朝代:明代
作者:鄧氏

欲寄寒衣上帝都,和诗
連宵裁剪眼模糊。寄衣寄衣
可憐寬窄無人試,邓氏
淚逐西風灑去途。原文意

中文譯文:
想要寄送寒冷的翻译衣物到上帝的都城,
整夜裁剪衣服,赏析眼睛模糊不清。和诗
可憐的寄衣寄衣是,無人來試穿這些衣物的邓氏寬窄,
眼淚隨著西風灑落在途中。原文意

詩意:
這首詩表達了詩人寄托衣物的思念之情。詩人希望將寒冷的衣物寄送到上帝所在的都城,以表達他對遠方親人的思念和關懷。詩人整夜裁剪衣物,但由於眼淚模糊了視線,使得衣物的寬窄無法準確把握。詩人感歎衣物無法被試穿,表達了對遠方親人無法親自照料的遺憾和無奈之情。最後,詩人的淚水隨著西風灑落在寄衣的途中,流露出他內心的悲傷和離別之痛。

賞析:
《寄衣》通過寄托衣物的方式,表達了詩人對遠方親人的思念之情。詩中的衣物成為情感的紐帶,承載著詩人對親人的關懷和祝福。詩人整夜裁剪衣物,表現了他對遠方親人的用心和努力,但由於眼淚的模糊,使衣物的寬窄無法準確把握,透露出他對遠方親人無法親自照料的遺憾之情。最後一句描述了詩人的淚水隨著西風灑落在寄衣的途中,增添了詩意的悲傷和離別之痛。整首詩以簡潔明快的語言表達了作者深情的思念和內心的愁緒,給人以深深的共鳴和感動。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄衣》鄧氏 拚音讀音參考

jì yī
寄衣

yù jì hán yī shàng dì dū, lián xiāo cái jiǎn yǎn mó hu.
欲寄寒衣上帝都,連宵裁剪眼模糊。
kě lián kuān zhǎi wú rén shì, lèi zhú xī fēng sǎ qù tú.
可憐寬窄無人試,淚逐西風灑去途。

網友評論


* 《寄衣》寄衣鄧氏原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄衣》 鄧氏明代鄧氏欲寄寒衣上帝都,連宵裁剪眼模糊。可憐寬窄無人試,淚逐西風灑去途。分類:《寄衣》鄧氏 翻譯、賞析和詩意詩詞:《寄衣》朝代:明代作者:鄧氏欲寄寒衣上帝都,連宵裁剪眼模糊。可憐寬窄無人 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄衣》寄衣鄧氏原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄衣》寄衣鄧氏原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄衣》寄衣鄧氏原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄衣》寄衣鄧氏原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄衣》寄衣鄧氏原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/118d39985081394.html