《好事近》 王以寧

宋代   王以寧 白石讀書房,好事好事世有鬥南人傑。近王近王
一段素襟清韻,宁原宁似玉壺冰雪。文翻
仙家赤酒薦交梨,译赏道眼況超越。析和
來往十洲三島,诗意跨一輪新月。好事好事
分類: 好事近

作者簡介(王以寧)

王以寧(約1090年--1146年):字周士,近王近王生於湘潭(今屬湖南),宁原宁是文翻兩宋之際的愛國詞人。他曾為國奔波,译赏靖康初年征天下兵,析和隻身一人從鼎州借來援兵,诗意解了太原圍。好事好事

《好事近》王以寧 翻譯、賞析和詩意

《好事近》是宋代王以寧的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:

白石讀書房,
In the study room of white stones,

世有鬥南人傑。
A remarkable person from the southern region emerges.

一段素襟清韻,
A segment of plain attire and clear melody,

似玉壺冰雪。
Resembling a jade pot filled with ice and snow.

仙家赤酒薦交梨,
Immortals offer scarlet wine and present pears,

道眼況超越。
Perceiving Dao with extraordinary insight.

來往十洲三島,
Traveling to and fro ten continents and three islands,

跨一輪新月。
Leaping over a new moon.

詩意:
這首詩描繪了一個讀書者的情景,這個讀書者被稱為“鬥南人傑”,表明他是一個出類拔萃的人物。他的儀態和言談舉止都像一壇冰雪裝滿的玉壺一樣清雅。他受到仙家的讚賞,得到他們奉上的美酒和梨子。他的眼光超越常人,能夠洞察道的真諦。他來往於各個大陸和島嶼之間,輕鬆地跨越新月。

賞析:
這首詩通過描繪一個讀書人的形象,展示了他的高尚品質和卓越才華。用白石讀書房作為開篇,給人一種靜謐而安寧的氛圍,暗示了讀書者修身養性的境界。鬥南人傑這個稱號顯示他在當時社會的聲望和地位。詩中的素襟清韻和玉壺冰雪形容了他的儀表和風度,表達了他的高雅和純潔。被仙家讚賞並奉上美酒和梨子,暗示他的學識和品德受到了上層社會的認可和嘉獎。詩的結尾以跨越新月的形象來形容他的活動範圍廣闊,意味著他在學術和社交領域都有很大的影響力。整首詩通過細膩的描寫和富有想象力的意象,塑造了一個令人敬佩和向往的讀書人形象,展示了宋代文化中對才學和品德的推崇。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《好事近》王以寧 拚音讀音參考

hǎo shì jìn
好事近

bái shí dú shū fáng, shì yǒu dòu nán rén jié.
白石讀書房,世有鬥南人傑。
yī duàn sù jīn qīng yùn, shì yù hú bīng xuě.
一段素襟清韻,似玉壺冰雪。
xiān jiā chì jiǔ jiàn jiāo lí, dào yǎn kuàng chāo yuè.
仙家赤酒薦交梨,道眼況超越。
lái wǎng shí zhōu sān dǎo, kuà yī lún xīn yuè.
來往十洲三島,跨一輪新月。

網友評論

* 《好事近》王以寧原文、翻譯、賞析和詩意(好事近 王以寧)专题为您介绍:《好事近》 王以寧宋代王以寧白石讀書房,世有鬥南人傑。一段素襟清韻,似玉壺冰雪。仙家赤酒薦交梨,道眼況超越。來往十洲三島,跨一輪新月。分類:好事近作者簡介(王以寧)王以寧(約1090年--1146年) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《好事近》王以寧原文、翻譯、賞析和詩意(好事近 王以寧)原文,《好事近》王以寧原文、翻譯、賞析和詩意(好事近 王以寧)翻译,《好事近》王以寧原文、翻譯、賞析和詩意(好事近 王以寧)赏析,《好事近》王以寧原文、翻譯、賞析和詩意(好事近 王以寧)阅读答案,出自《好事近》王以寧原文、翻譯、賞析和詩意(好事近 王以寧)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/118c39952061733.html