《望都雨夜》 寇準

宋代   寇準 孤驛蕭條風雨夜,望都望都夜深窗竹動秋聲。雨夜雨夜原文意
離魂無睡難成夢,寇准卻繞長廊獨自行。翻译
分類:

作者簡介(寇準)

寇準頭像

萊國忠湣公寇準(961-1023),赏析字平仲。和诗漢族,望都望都華州下邽(今陝西渭南)人。雨夜雨夜原文意北宋政治家﹑詩人。寇准太平興國五年進士,翻译授大理評事,赏析知歸州巴東、和诗大名府成安縣。望都望都累遷殿中丞、雨夜雨夜原文意通判鄆州。寇准召試學士院,授右正言、直史館,為三司度支推官,轉鹽鐵判官。天禧元年,改山南東道節度使,再起為相(中書侍郎兼吏部尚書、同平章事、景靈宮使)。天聖元年 (1023) 九月,又貶寇準衡州司馬,是時寇準病篤,詔至,抱病赴衡州(今衡陽)任,病故於竹榻之上,衡州團練副使李迪迎寇準屍靈厝於衡州(今衡陽市)嶽屏山花藥寺,妻子宋氏奏乞歸葬故裏。皇佑四年,詔翰林學士孫抃撰神道碑,帝為篆其首曰“旌忠”。寇準善詩能文,七絕尤有韻味,今傳《寇忠湣詩集》三卷。

《望都雨夜》寇準 翻譯、賞析和詩意

《望都雨夜》是宋代文學家寇準創作的一首詩詞。這首詩描繪了一個孤寂而陰雨連綿的夜晚,以及主人公在長廊上獨自徘徊的情景。

這首詩的中文譯文如下:

孤驛蕭條風雨夜,
夜深窗竹動秋聲。
離魂無睡難成夢,
卻繞長廊獨自行。

下麵是對這首詩詞的詩意和賞析:

詩詞的開頭描述了一個孤寂的驛站,夜晚的風雨讓這個地方更加冷清寂寞。"孤驛"意味著這個驛站的荒涼和孤寂,而"蕭條"則進一步強調了這種淒涼的氛圍。

接下來的兩句描述了夜晚的深沉,窗外的竹子隨著秋風搖曳,發出一種特殊的聲音。這些描寫增強了夜晚的寂靜和淒涼感,也讓讀者感受到了秋天的氣息。

接下來的兩句表達了主人公的內心狀態。"離魂無睡難成夢"意味著主人公的心神離散,無法入眠,無法做夢。這可能是因為他的心情鬱悶、思緒紛亂,或者是因為外部環境的影響,如風雨的聲音和長廊的寂靜。

最後兩句描述了主人公在長廊上獨自行走的情景。"卻繞長廊獨自行"暗示著主人公的孤獨和無助感,他在長廊上徘徊,沒有人陪伴。這種情景進一步強調了整首詩的寂寞和淒涼。

整首詩以孤寂、陰雨和寂靜為主題,通過描繪孤驛的淒涼和主人公內心的孤獨,表達了一種寂寞和無助的情感。讀者在閱讀這首詩時,可以感受到詩人對於人生滄桑和孤獨境遇的思考,以及對於自然環境與人心的交融所產生的情感共鳴。整首詩通過細膩的描寫和意象的運用,展現了寇準獨特的情感表達能力,使讀者在閱讀中能夠感受到深深的思考和情感共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《望都雨夜》寇準 拚音讀音參考

wàng dū yǔ yè
望都雨夜

gū yì xiāo tiáo fēng yǔ yè, yè shēn chuāng zhú dòng qiū shēng.
孤驛蕭條風雨夜,夜深窗竹動秋聲。
lí hún wú shuì nán chéng mèng, què rào cháng láng dú zì xíng.
離魂無睡難成夢,卻繞長廊獨自行。

網友評論


* 《望都雨夜》望都雨夜寇準原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《望都雨夜》 寇準宋代寇準孤驛蕭條風雨夜,夜深窗竹動秋聲。離魂無睡難成夢,卻繞長廊獨自行。分類:作者簡介(寇準)萊國忠湣公寇準961-1023),字平仲。漢族,華州下邽(今陝西渭南)人。北宋政治家﹑詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《望都雨夜》望都雨夜寇準原文、翻譯、賞析和詩意原文,《望都雨夜》望都雨夜寇準原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《望都雨夜》望都雨夜寇準原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《望都雨夜》望都雨夜寇準原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《望都雨夜》望都雨夜寇準原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/118a39981011248.html

诗词类别

《望都雨夜》望都雨夜寇準原文、翻的诗词

热门名句

热门成语