《效崔國輔》是效崔效崔许妹析和一首明代的詩詞,作者是国辅国辅許妹氏。下麵是氏原诗意這首詩詞的中文譯文:
春雨暗西池,
輕寒襲羅幕。文翻
愁倚小屏風,译赏
牆頭杏花落。效崔效崔许妹析和
這首詩描繪了一個春日的国辅国辅場景,通過細膩的氏原诗意描寫表達了詩人內心的情感和思緒。下麵是文翻對這首詩詞的詩意和賞析:
詩意:
這首詩以春雨、輕寒、译赏小屏風和牆頭杏花作為意象,表達了詩人內心的愁緒和情感。詩人通過描繪春雨和寒意襲來的羅幕,以及愁倚小屏風的姿態和牆頭杏花的落下,將自然景物與自己的情感相融合,感歎著時光的流轉和生命的無常。
賞析:
這首詩詞以簡潔、細膩的語言描繪了春日的景象,通過幾個意象的運用,展示了詩人細膩的感受和思考。首句“春雨暗西池”,用“春雨”和“暗”這兩個詞,營造出一種微妙的氛圍,給人以朦朧的感覺。接著,詩人描述了“輕寒襲羅幕”,寒意襲來,使得氣氛更加淒涼。接下來的兩句“愁倚小屏風,牆頭杏花落”,表達了詩人內心的愁緒。愁倚小屏風,把詩人的情感表現得更加細膩和深沉,而牆頭杏花的落下則象征著時光的流轉和生命的短暫。整首詩描繪了一個春雨初霽的景象,卻通過景物的描寫,表達了詩人內心的愁緒和對時光流轉的感慨。
總體而言,這首詩詞通過細膩的描寫和意象的運用,表達了詩人內心的愁緒和對時光流轉的思考,展示了明代詩人的獨特情感和美感。
xiào cuī guó fǔ
效崔國輔
chūn yǔ àn xī chí, qīng hán xí luó mù.
春雨暗西池,輕寒襲羅幕。
chóu yǐ xiǎo píng fēng, qiáng tóu xìng huā luò.
愁倚小屏風,牆頭杏花落。
* 《效崔國輔》效崔國輔許妹氏原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《效崔國輔》 許妹氏明代許妹氏春雨暗西池,輕寒襲羅幕。愁倚小屏風,牆頭杏花落。分類:《效崔國輔》許妹氏 翻譯、賞析和詩意《效崔國輔》是一首明代的詩詞,作者是許妹氏。下麵是這首詩詞的中文譯文:春雨暗西池 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《效崔國輔》效崔國輔許妹氏原文、翻譯、賞析和詩意原文,《效崔國輔》效崔國輔許妹氏原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《效崔國輔》效崔國輔許妹氏原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《效崔國輔》效崔國輔許妹氏原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《效崔國輔》效崔國輔許妹氏原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/117e39987097586.html