《山行》 呂聲之

宋代   呂聲之 山花雨後紅,山行山行诗意野草風前綠。吕声
浩歌歸去來,文翻不辱在知足。译赏
分類:

《山行》呂聲之 翻譯、析和賞析和詩意

《山行》是山行山行诗意一首宋代詩歌,作者呂聲之。吕声詩人通過描繪山中的文翻景色,表達了對自然的译赏熱愛和對生活的滿足。

山花雨後紅,析和野草風前綠。山行山行诗意這是吕声詩的開篇,詩人以山中的文翻花和雨後的紅色形容山中的美景,以野草在風前綠色迎風搖曳形容山野的译赏生機勃勃。通過這兩句,析和詩人展現了大自然的美麗和活力。

浩歌歸去來,不辱在知足。這是詩的結尾,表達了詩人懷揣著對自然的深深熱愛,默默地在山行歸來時唱著豪邁的歌,表達了自己對於滿足生活、心靈寬慰的態度。詩人在山行歸來之際,沒有在外世間尋求功名利祿,而是看重內心的平靜和知足。不但坦然接受自己的生活,還以此作為自己的底氣,不辜負對於知足的追求。

整首詩在字麵上簡潔明了,卻蘊含著深遠的哲理。詩人通過山行的描寫,傳達出對大自然的景色的讚美,以及對知足生活的追求。通過將山間之美與心境相結合,詩人再現了山行的愉悅和樂趣,展示了一種淡泊名利、滿足現狀、返璞歸真的人生態度。這種態度提醒人們,應該以知足為財富,以平穆為幸福,不貪世俗所追求的外在榮譽。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《山行》呂聲之 拚音讀音參考

shān xíng
山行

shān huā yǔ hòu hóng, yě cǎo fēng qián lǜ.
山花雨後紅,野草風前綠。
hào gē guī qù lái, bù rǔ zài zhī zú.
浩歌歸去來,不辱在知足。

網友評論


* 《山行》山行呂聲之原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《山行》 呂聲之宋代呂聲之山花雨後紅,野草風前綠。浩歌歸去來,不辱在知足。分類:《山行》呂聲之 翻譯、賞析和詩意《山行》是一首宋代詩歌,作者呂聲之。詩人通過描繪山中的景色,表達了對自然的熱愛和對生活的 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《山行》山行呂聲之原文、翻譯、賞析和詩意原文,《山行》山行呂聲之原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《山行》山行呂聲之原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《山行》山行呂聲之原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《山行》山行呂聲之原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/117e39984517766.html

诗词类别

《山行》山行呂聲之原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语