《雜曲歌辭》 顧況

唐代   顧況 帝子蒼梧不複歸,杂曲枝顾洞庭葉下荊雲飛。歌辞顾况
巴人夜唱竹枝後,原文意杂腸斷曉猿聲漸稀。翻译
分類: 竹枝

作者簡介(顧況)

顧況頭像

顧況(約727—約815)字逋翁,赏析號華陽真逸(一說華陽真隱),和诗晚年自號悲翁,曲歌漢族,辞竹蘇州海鹽橫山人(今在浙江海寧境內),杂曲枝顾唐代詩人、歌辞顾况畫家、原文意杂鑒賞家。翻译他一生官位不高,赏析曾任著作郎,和诗因作詩嘲諷得罪權貴,曲歌貶饒州司戶參軍。晚年隱居茅山。

《雜曲歌辭》顧況 翻譯、賞析和詩意

詩詞《竹枝》是唐代詩人顧況所作,表達了愁思和離別的情感。

中文譯文:
帝子蒼梧不再歸,
洞庭湖畔荊雲飛。
巴人夜唱竹枝曲,
思緒縈繞猿聲微。

詩意:
詩中描述了一個帝子在蒼梧地區離別後再也不歸的情景。他身處洞庭湖畔,荊雲飄飛,象征著他內心的痛苦和憂愁。在夜晚,巴人唱著《竹枝》曲,而這曲調讓帝子回想起過去的歲月,內心的傷痛愈發加深。在曉風中,猿聲逐漸減弱,帝子離開後的空虛和孤獨感愈發顯現。

賞析:
這首詩以悲涼的離別情感為主題,通過自然景物和音樂的描繪,表達了主人公內心的痛苦和孤獨。帝子蒼梧不再歸的形象,使讀者感受到他與親人和家鄉的漸行漸遠和無法挽回的遺憾。曲調悠揚的竹枝曲和鳴猿的聲音相互呼應,呈現出一種深情的氛圍。整首詩以簡潔明了的表達,展現了離別的痛苦和無奈,使讀者感受到作者對故鄉和親人的思念之情。同時,詩中運用了自然景物的描寫,與人情景感交相輝映,增強了詩意的傳達。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《雜曲歌辭》顧況 拚音讀音參考

zá qū gē cí
雜曲歌辭

dì zi cāng wú bù fù guī, dòng tíng yè xià jīng yún fēi.
帝子蒼梧不複歸,洞庭葉下荊雲飛。
bā rén yè chàng zhú zhī hòu, cháng duàn xiǎo yuán shēng jiàn xī.
巴人夜唱竹枝後,腸斷曉猿聲漸稀。

網友評論

* 《雜曲歌辭》顧況原文、翻譯、賞析和詩意(雜曲歌辭·竹枝 顧況)专题为您介绍:《雜曲歌辭》 顧況唐代顧況帝子蒼梧不複歸,洞庭葉下荊雲飛。巴人夜唱竹枝後,腸斷曉猿聲漸稀。分類:竹枝作者簡介(顧況)顧況約727—約815)字逋翁,號華陽真逸一說華陽真隱),晚年自號悲翁,漢族,蘇州海 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《雜曲歌辭》顧況原文、翻譯、賞析和詩意(雜曲歌辭·竹枝 顧況)原文,《雜曲歌辭》顧況原文、翻譯、賞析和詩意(雜曲歌辭·竹枝 顧況)翻译,《雜曲歌辭》顧況原文、翻譯、賞析和詩意(雜曲歌辭·竹枝 顧況)赏析,《雜曲歌辭》顧況原文、翻譯、賞析和詩意(雜曲歌辭·竹枝 顧況)阅读答案,出自《雜曲歌辭》顧況原文、翻譯、賞析和詩意(雜曲歌辭·竹枝 顧況)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/117c39956437231.html