《陳伯比和回字複次韻》 蘇軾

宋代   蘇軾 田裏馮生甯屑去,陈伯次韵湖海陳侯猶肯來。比和伯比
詩書好在家四壁,回字和回和诗蒲柳蓊然城一隈。复次翻译
騎上下山亦疏矣,韵陈原文意儵從容出何為哉。字复
市橋十步即塵土,苏轼赏析晚雨瀟瀟殊未回。陈伯次韵
分類:

作者簡介(蘇軾)

蘇軾頭像

蘇軾(1037-1101),比和伯比北宋文學家、回字和回和诗書畫家、复次翻译美食家。韵陈原文意字子瞻,字复號東坡居士。苏轼赏析漢族,陈伯次韵四川人,葬於潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修並稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用誇張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅並稱蘇黃;詞開豪放一派,對後世有巨大影響,與辛棄疾並稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄並稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

《陳伯比和回字複次韻》蘇軾 翻譯、賞析和詩意

《陳伯比和回字複次韻》是蘇軾的一首詩詞,描寫了一幅田園景色和作者自我安慰的心境。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

田裏馮生甯屑去,
湖海陳侯猶肯來。
詩書好在家四壁,
蒲柳蓊然城一隈。

騎上下山亦疏矣,
儵從容出何為哉。
市橋十步即塵土,
晚雨瀟瀟殊未回。

中文譯文:
馮生甯從田地裏離開,
陳侯從湖海中仍然前來。
詩書最好在家的四壁上,
蒲柳鬱鬱蔥蔥圍繞城牆。

騎馬上下山也很從容,
為何匆忙地出門行走呢?
市橋上走十步就有塵土,
晚雨紛紛才開始回歸。

詩意和賞析:
這首詩詞通過對田園景色和自身心境的描繪,表達了作者蘇軾對寧靜田園生活的向往和對自己境遇的反思。

詩的開頭提到馮生甯離開田地,陳侯仍然前來,暗示著流動的人事物,暗合了人世的變遷和無常。接著,作者表達了自己對詩書和溫馨家庭的喜愛,將詩書收藏在家中的四壁上,同時描繪了城牆周圍蒲柳茂盛的景象,展現了寧靜和安逸的生活場景。

在第三和第四句中,作者描述了自己騎馬上下山的從容自在,暗示著他對世俗榮辱的淡漠態度。然而,他也對自己的行為產生了質疑,問自己為何出門行走,表達了對自己行為的矛盾思考。

最後兩句中,市橋上的塵土和晚雨的不歸,象征著人世的浮沉和無常。市橋十步即塵土,意味著塵世的繁華和喧囂;晚雨瀟瀟殊未回,暗示著時光的流失和不可逆轉的變化。

整首詩詞以自然景色和日常生活為背景,通過對景物的描繪和自我思考的對比,表達了作者對寧靜和自在生活的向往,同時也折射出他對人世變遷和時光流逝的深刻感悟。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《陳伯比和回字複次韻》蘇軾 拚音讀音參考

chén bó bǐ hé huí zì fù cì yùn
陳伯比和回字複次韻

tián lǐ píng shēng níng xiè qù, hú hǎi chén hóu yóu kěn lái.
田裏馮生甯屑去,湖海陳侯猶肯來。
shī shū hǎo zài jiā sì bì, pú liǔ wěng rán chéng yī wēi.
詩書好在家四壁,蒲柳蓊然城一隈。
qí shàng xià shān yì shū yǐ, shū cóng róng chū hé wéi zāi.
騎上下山亦疏矣,儵從容出何為哉。
shì qiáo shí bù jí chén tǔ, wǎn yǔ xiāo xiāo shū wèi huí.
市橋十步即塵土,晚雨瀟瀟殊未回。

網友評論


* 《陳伯比和回字複次韻》陳伯比和回字複次韻蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《陳伯比和回字複次韻》 蘇軾宋代蘇軾田裏馮生甯屑去,湖海陳侯猶肯來。詩書好在家四壁,蒲柳蓊然城一隈。騎上下山亦疏矣,儵從容出何為哉。市橋十步即塵土,晚雨瀟瀟殊未回。分類:作者簡介(蘇軾)蘇軾1037- 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《陳伯比和回字複次韻》陳伯比和回字複次韻蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《陳伯比和回字複次韻》陳伯比和回字複次韻蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《陳伯比和回字複次韻》陳伯比和回字複次韻蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《陳伯比和回字複次韻》陳伯比和回字複次韻蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《陳伯比和回字複次韻》陳伯比和回字複次韻蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/116f39986558193.html