《舒城道中》 呂聲之

宋代   呂聲之 還轅天作十分晴,舒城舒城诗意演出秋光一派清。道中道中
走筆欲題人到跡,吕声揚鞭不住馬嘶聲。文翻
頃禾晚熟黃雲色,译赏籬菊朝含白露英。析和
得似淵明便歸去,舒城舒城诗意候門童稚出歡迎。道中道中
分類:

《舒城道中》呂聲之 翻譯、吕声賞析和詩意

舒城道中

還轅天作十分晴,文翻
演出秋光一派清。译赏
走筆欲題人到跡,析和
揚鞭不住馬嘶聲。舒城舒城诗意

頃禾晚熟黃雲色,道中道中
籬菊朝含白露英。吕声
得似淵明便歸去,
候門童稚出歡迎。

中文譯文:

趕車從舒城道上還轅而行,
天空十分晴朗,秋光明媚。
想寫下他的足跡,
馬嘶聲卻不由我抑製。

田地裏的禾苗已經黃熟,
雲彩也變成了黃色。
籬笆邊的菊花含露,
閃爍著白色的光芒。
就像淵明先生回來了,
門前的孩子們開心地迎接他。

詩意:

這首詩描繪了作者在舒城道上的一段行程。天空晴朗,秋光明媚,展現了秋季的美景。作者本意是想寫下他所見的美景和旅途的足跡,但馬嘶聲不斷打斷了他的思緒,使得他無法靜下心來。詩中還提到了禾苗已經成熟的景象,以及籬笆邊的菊花含露的美景,與秋季的氣息相得益彰。最後兩句以候門童稚出歡迎,暗示作者回到了家鄉,享受著親切的家人和朋友的歡迎。

賞析:

《舒城道中》通過簡潔而精妙的描寫,展現了雄渾壯闊的自然景觀,並通過描寫禾苗成熟和菊花含露的細節,刻畫了秋季的氛圍和美景。詩人在詩中還表達了他在旅途中的遺憾,盡管他願意記錄下沿途的足跡,但馬嘶聲卻無法使他靜下心來寫作。最後,詩人回到了家鄉,在候門童稚的歡迎中找到了寧靜和舒適。整首詩意境清新,語言簡練,給人以秋天的韻味和家鄉的溫馨感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《舒城道中》呂聲之 拚音讀音參考

shū chéng dào zhōng
舒城道中

hái yuán tiān zuò shí fēn qíng, yǎn chū qiū guāng yī pài qīng.
還轅天作十分晴,演出秋光一派清。
zǒu bǐ yù tí rén dào jī, yáng biān bú zhù mǎ sī shēng.
走筆欲題人到跡,揚鞭不住馬嘶聲。
qǐng hé wǎn shú huáng yún sè, lí jú cháo hán bái lù yīng.
頃禾晚熟黃雲色,籬菊朝含白露英。
dé shì yuān míng biàn guī qù, hòu mén tóng zhì chū huān yíng.
得似淵明便歸去,候門童稚出歡迎。

網友評論


* 《舒城道中》舒城道中呂聲之原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《舒城道中》 呂聲之宋代呂聲之還轅天作十分晴,演出秋光一派清。走筆欲題人到跡,揚鞭不住馬嘶聲。頃禾晚熟黃雲色,籬菊朝含白露英。得似淵明便歸去,候門童稚出歡迎。分類:《舒城道中》呂聲之 翻譯、賞析和詩意 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《舒城道中》舒城道中呂聲之原文、翻譯、賞析和詩意原文,《舒城道中》舒城道中呂聲之原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《舒城道中》舒城道中呂聲之原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《舒城道中》舒城道中呂聲之原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《舒城道中》舒城道中呂聲之原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/116f39984621378.html

诗词类别

《舒城道中》舒城道中呂聲之原文、的诗词

热门名句

热门成语