杜牧(公元803-約852年),原文意字牧之,翻译號樊川居士,赏析漢族,黄州和诗京兆萬年(今陝西西安)人,竹径州竹唐代詩人。斗黄杜牧杜牧人稱“小杜”,径斗以別於杜甫。原文意與李商隱並稱“小李杜”。翻译因晚年居長安南樊川別墅,赏析故後世稱“杜樊川”,黄州和诗著有《樊川文集》。
黃州竹徑鬥
竹濁蟠小徑,屈折鬥蛇來。
三年得歸去,知繞幾千回。
詩詞中文譯文:
黃州的竹徑鬥
曲折彎曲,像鬥蛇一樣的來。
三年得以歸去,隻知道繞過了幾千回。
詩意:
這首詩描繪了黃州的一條彎曲的小竹徑。詩人用竹子的形態來比喻路徑的曲折,將走過的路徑比作鬥蛇蜿蜒而來。亦隱喻了時間的流轉和人生的旅程。作者經曆了三年的離鄉之行,最終回到了黃州故地。雖然經曆了幾千回繞,但是最終回歸故鄉,帶來了歡喜和喜悅。
賞析:
通過描繪竹徑的形態與鬥蛇的動態,杜牧巧妙地表達了時間的流轉與人生的曲折。竹徑曲折蜿蜒,似乎沒有盡頭,仿佛旅途中的人生。詩人的離鄉之旅,經曆了幾千回的紛擾與曲折,然而最終回歸故鄉,帶來了喜悅與心靈的寧靜。這首詩傳達了作者對於回歸故土的渴望與歡喜,以及對於人生旅程曲折多變的洞察與思考。整首詩簡潔而意境深遠,給人以回味與思考。
huáng zhōu zhú jìng dòu
黃州竹徑鬥
zhú zhuó pán xiǎo jìng, qū shé dòu shé lái.
竹濁蟠小徑,屈折鬥蛇來。
sān nián dé guī qù, zhī rào jǐ qiān huí.
三年得歸去,知繞幾千回。
* 《黃州竹徑鬥》黃州竹徑鬥杜牧原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《黃州竹徑鬥》 杜牧唐代杜牧竹濁蟠小徑,屈折鬥蛇來。三年得歸去,知繞幾千回。分類:作者簡介(杜牧)杜牧公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年今陝西西安)人,唐代詩人。杜牧人稱“小 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《黃州竹徑鬥》黃州竹徑鬥杜牧原文、翻譯、賞析和詩意原文,《黃州竹徑鬥》黃州竹徑鬥杜牧原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《黃州竹徑鬥》黃州竹徑鬥杜牧原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《黃州竹徑鬥》黃州竹徑鬥杜牧原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《黃州竹徑鬥》黃州竹徑鬥杜牧原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/116d39949199549.html