《醉中》 劉宰

宋代   劉宰 一樽綠酒與君同,醉中醉中且喜荷香送晚風。刘宰
四座盡傾談柄白,原文意滿筵不用舞裙紅。翻译
分類:

《醉中》劉宰 翻譯、赏析賞析和詩意

《醉中》是和诗一首宋代劉宰創作的詩詞。下麵是醉中醉中這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
一樽綠酒與君同,刘宰
且喜荷香送晚風。原文意
四座盡傾談柄白,翻译
滿筵不用舞裙紅。赏析

詩意:
這首詩詞描繪了一個醉中的和诗景象,作者與友人共飲綠酒,醉中醉中享受夜晚的刘宰涼風。酒宴上,原文意四周的人們都陶醉在輕鬆愉快的談笑之中,歡樂洋溢,無需華麗的紅裙舞蹈來增添場麵。

賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了一幅醉鄉佳景。首句"一樽綠酒與君同"直接點明了主題,作者與友人共同品嚐綠酒,表達了友情和共享的情感。接下來的"且喜荷香送晚風"將注意力轉移到了環境的描繪上,夜晚的荷花散發出清香,微風吹送著這股香氣,使得整個場景更加宜人。第三句"四座盡傾談柄白"形象地描述了酒宴上人們暢談歡笑的場景,不分彼此,無拘無束。最後一句"滿筵不用舞裙紅"則表達了宴會的歡樂不需要華麗的裝飾來烘托,簡樸而自然的氛圍更能讓人心馳神往。整首詩詞以簡潔明快的語言,勾勒出了一個愉悅、歡樂的醉酒場景,展現了友情和歡樂的美好。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《醉中》劉宰 拚音讀音參考

zuì zhōng
醉中

yī zūn lǜ jiǔ yǔ jūn tóng, qiě xǐ hé xiāng sòng wǎn fēng.
一樽綠酒與君同,且喜荷香送晚風。
sì zuò jǐn qīng tán bǐng bái, mǎn yán bù yòng wǔ qún hóng.
四座盡傾談柄白,滿筵不用舞裙紅。

網友評論


* 《醉中》醉中劉宰原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《醉中》 劉宰宋代劉宰一樽綠酒與君同,且喜荷香送晚風。四座盡傾談柄白,滿筵不用舞裙紅。分類:《醉中》劉宰 翻譯、賞析和詩意《醉中》是一首宋代劉宰創作的詩詞。下麵是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:中文譯 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《醉中》醉中劉宰原文、翻譯、賞析和詩意原文,《醉中》醉中劉宰原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《醉中》醉中劉宰原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《醉中》醉中劉宰原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《醉中》醉中劉宰原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/115a39955474352.html