《殘秋送友》 方幹

唐代   方幹 早為千裏別,残秋残秋況複是送友送友赏析秋殘。
木葉怨先老,干翻译江雲愁暮寒。原文意
交情如水淡,和诗離酒泛杯寬。残秋残秋
料想還家後,送友送友赏析休吟行路難。干翻译
分類:

作者簡介(方幹)

方幹頭像

方幹(809—888)字雄飛,原文意號玄英,和诗睦州青溪(今淳安)人。残秋残秋擅長律詩,送友送友赏析清潤小巧,干翻译且多警句。原文意其詩有的和诗反映社會動亂,同情人民疾苦;有的抒發懷才不遇,求名未遂的感懷。文德元年(888年),方幹客死會稽,歸葬桐江。門人相與論德,諡曰“玄英先生”,並搜集他的遺詩370餘篇,編成《方幹詩集》傳世。《全唐詩》編有方幹詩6卷348篇。宋景佑年間,範仲淹守睦州,繪方幹像於嚴陵祠配享。

《殘秋送友》方幹 翻譯、賞析和詩意

《殘秋送友》

早為千裏別,況複是秋殘。
木葉怨先老,江雲愁暮寒。
交情如水淡,離酒泛杯寬。
料想還家後,休吟行路難。

詩詞的中文譯文:
早已分別了千裏,何況又是秋天末尾。
樹葉似怨老去,江雲顯憂懷寒冷。
交情如水淡泊,離別酒杯散漫。
想象著歸家後的日子,不要再吟誦艱難的旅途。

詩意:
這首詩詞描繪了秋天的離別和思念之情。詩人和友人早已分別了千裏,現在又是秋天將盡,殘秋的景色更加淒涼。樹葉枯萎,仿佛抱怨著老去的命運,江邊的雲朵也顯現出憂鬱的寒冷。詩人將友誼比作淡泊如水,離別時的酒杯中也充滿了離散的氛圍。然而,詩人同時又表達了對歸家後幸福生活的向往,告訴自己在艱難的旅途中不要再抒發悲傷。

賞析:
這首詩詞通過描繪秋天的殘狀和離別的情緒,表達了對友誼和歸家的思念之情。詩人通過對自然景色的描寫,使讀者感受到秋天已經進入了末期,樹葉凋零,天氣寒冷。這種景色與詩人與友人的離別相呼應,增強了離別時的傷感。詩人將友情比作淡水,表達了他對友誼的珍視。同時,他也表達了對歸家幸福生活的向往,希望度過艱難的旅途後能回到家中。整首詩詞情感真摯,用意深遠,給人以離別的傷感以及對未來的希望。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《殘秋送友》方幹 拚音讀音參考

cán qiū sòng yǒu
殘秋送友

zǎo wèi qiān lǐ bié, kuàng fù shì qiū cán.
早為千裏別,況複是秋殘。
mù yè yuàn xiān lǎo, jiāng yún chóu mù hán.
木葉怨先老,江雲愁暮寒。
jiāo qíng rú shuǐ dàn, lí jiǔ fàn bēi kuān.
交情如水淡,離酒泛杯寬。
liào xiǎng huán jiā hòu, xiū yín xíng lù nán.
料想還家後,休吟行路難。

網友評論

* 《殘秋送友》殘秋送友方幹原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《殘秋送友》 方幹唐代方幹早為千裏別,況複是秋殘。木葉怨先老,江雲愁暮寒。交情如水淡,離酒泛杯寬。料想還家後,休吟行路難。分類:作者簡介(方幹)方幹809—888)字雄飛,號玄英,睦州青溪(今淳安)人 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《殘秋送友》殘秋送友方幹原文、翻譯、賞析和詩意原文,《殘秋送友》殘秋送友方幹原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《殘秋送友》殘秋送友方幹原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《殘秋送友》殘秋送友方幹原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《殘秋送友》殘秋送友方幹原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/114f39948878875.html