《寺宿齋》 張籍

唐代   張籍 晚到金光門外寺,寺宿宿斋赏析寺中新竹隔簾多。斋寺张籍
齋官禁與僧相見,原文意院院開門不得過。翻译
分類:

作者簡介(張籍)

張籍頭像

張籍(約767~約830),和诗唐代詩人。寺宿宿斋赏析字文昌,斋寺张籍漢族,原文意和州烏江(今安徽和縣)人,翻译郡望蘇州吳(今江蘇蘇州)1 。和诗先世移居和州,寺宿宿斋赏析遂為和州烏江(今安徽和縣烏江鎮)人。斋寺张籍世稱“張水部”、原文意“張司業”。翻译張籍的和诗樂府詩與王建齊名,並稱“張王樂府”。著名詩篇有《塞下曲》《征婦怨》《采蓮曲》《江南曲》。1 《張籍籍貫考辨》認為,韓愈所說的“吳郡張籍”乃謂其郡望,並引《新唐書·張籍傳》、《唐詩紀事》、《輿地紀勝》等史傳材料,駁蘇州之說而定張籍為烏江人。

《寺宿齋》張籍 翻譯、賞析和詩意

《寺宿齋》是唐代詩人張籍創作的一首詩詞。它描繪了主人公晚間到達金光門外的寺廟,寺廟內有茂密的新竹,遮擋住了窗簾。齋官禁止主人公與僧侶相見,每個院子的門都被關閉,無法進入。

這首詩詞通過描寫景物和事件,傳達出一種深深的寂靜和孤獨感。作者通過描述寺廟的新竹遮擋窗簾和禁止與僧侶相見的情節,強調了主人公被隔絕在外的境遇。寺廟內外的對比,突出了主人公與世界的隔離和孤立感,使讀者在閱讀時能夠感受到一種清靜而淒美的氛圍。

這首詩詞的意境深遠,通過描寫空間的隔離和禁止,表達了主人公內心的孤獨和無奈。作者運用了簡練而凝練的語言,使得讀者能夠更加直觀地感受到主人公所經曆的情感體驗。整首詩詞給人一種靜謐的感覺,讀者仿佛置身於夜晚的寺廟,能夠感受到主人公的孤獨和寂寞。

這首詩詞的賞析在於它通過簡潔而有力的語言,刻畫了主人公與外界的隔絕和孤立。作者巧妙地運用了寺廟、竹子和禁止相見等元素,創造出一種壓抑而淒美的氛圍。讀者在欣賞詩詞時,可以體味到作者對於人生境遇的思考和對於孤獨的表達。整首詩詞給人以深思之感,引發人們對於生命意義和孤獨存在的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寺宿齋》張籍 拚音讀音參考

sì sù zhāi
寺宿齋

wǎn dào jīn guāng mén wài sì, sì zhōng xīn zhú gé lián duō.
晚到金光門外寺,寺中新竹隔簾多。
zhāi guān jìn yǔ sēng xiāng jiàn, yuàn yuàn kāi mén bù dé guò.
齋官禁與僧相見,院院開門不得過。

網友評論

* 《寺宿齋》寺宿齋張籍原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寺宿齋》 張籍唐代張籍晚到金光門外寺,寺中新竹隔簾多。齋官禁與僧相見,院院開門不得過。分類:作者簡介(張籍)張籍約767~約830),唐代詩人。字文昌,漢族,和州烏江今安徽和縣)人,郡望蘇州吳今江蘇 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寺宿齋》寺宿齋張籍原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寺宿齋》寺宿齋張籍原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寺宿齋》寺宿齋張籍原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寺宿齋》寺宿齋張籍原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寺宿齋》寺宿齋張籍原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/114e39957812998.html