《清明》 王安石

宋代   王安石 東城酒散夕陽遲,清明清明南陌秋千寂寞垂。王安文翻
人與長瓶臥芳草,石原诗意風將急管度青枝。译赏
分類:

作者簡介(王安石)

王安石頭像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),析和字介甫,清明清明號半山,王安文翻諡文,石原诗意封荊國公。译赏世人又稱王荊公。析和漢族,清明清明北宋撫州臨川人(今江西省撫州市臨川區鄧家巷人),王安文翻中國北宋著名政治家、石原诗意思想家、译赏文學家、析和改革家,唐宋八大家之一。歐陽修稱讚王安石:“翰林風月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,後來誰與子爭先。”傳世文集有《王臨川集》、《臨川集拾遺》等。其詩文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長,且有名作《桂枝香》等。而王荊公最得世人哄傳之詩句莫過於《泊船瓜洲》中的“春風又綠江南岸,明月何時照我還。”

《清明》王安石 翻譯、賞析和詩意

《清明》是宋代詩人王安石的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
東城酒散夕陽遲,
南陌秋千寂寞垂。
人與長瓶臥芳草,
風將急管度青枝。

詩意:
這首詩描繪了一個清明時節的景象。太陽已經西斜,酒宴散場,夜幕降臨得很慢。在南邊的小路上,一個孤單的秋千搖擺著,無人陪伴,顯得寂寞。此時,有人躺在長草叢中,與一個裝滿美酒的長瓶為伴。忽然,一陣風吹過,帶著急促的樂聲,穿過青枝間。

賞析:
這首詩以簡潔而富有意境的語言,描繪了一個寂靜而遲緩的清明時刻。通過描繪酒宴散場的場景,詩人表達了時光的流逝和人事的無常。夕陽慢慢西斜,夜幕降臨得很慢,暗示著時間的流逝緩慢而無法挽回。南陌上的秋千寂寞垂下,象征著無人陪伴的孤獨和寂寞感。而詩中的人物選擇在芳草叢中與長瓶為伴,表達了對自然的親近和追求簡單生活的態度。

最後兩句"風將急管度青枝"則是整首詩的高潮所在。風帶著急促的樂聲吹過,穿過青枝間,給整個場景注入了一絲活力和動感。這裏的樂聲可能是指樂師吹奏的樂器聲音,也可能是詩人借景抒發內心的喜悅和對美好事物的向往。

整首詩以簡潔而意味深長的語言,描繪了清明時節的景象,表達了對光陰逝去的感慨和對自然的讚美。同時,通過對寂靜與動感的對比,反映了詩人對生活的熱愛和對簡單美好的追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《清明》王安石 拚音讀音參考

qīng míng
清明

dōng chéng jiǔ sàn xī yáng chí, nán mò qiū qiān jì mò chuí.
東城酒散夕陽遲,南陌秋千寂寞垂。
rén yǔ zhǎng píng wò fāng cǎo, fēng jiāng jí guǎn dù qīng zhī.
人與長瓶臥芳草,風將急管度青枝。

網友評論


* 《清明》清明王安石原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《清明》 王安石宋代王安石東城酒散夕陽遲,南陌秋千寂寞垂。人與長瓶臥芳草,風將急管度青枝。分類:作者簡介(王安石)王安石1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,號半山,諡文,封荊國公。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《清明》清明王安石原文、翻譯、賞析和詩意原文,《清明》清明王安石原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《清明》清明王安石原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《清明》清明王安石原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《清明》清明王安石原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/114c39986851756.html

诗词类别

《清明》清明王安石原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语