《東堂》 張耒

宋代   張耒 杳杳寒雞唱,东堂东堂漫漫夜色深。张耒
鬥柄垂地直,原文意河勢向江沉。翻译
林鳥棲欲去,赏析草蟲寒尚吟。和诗
幽人揜蓬蓽,东堂东堂不睡擁單衾。张耒
分類:

作者簡介(張耒)

張耒頭像

北宋文學家,原文意擅長詩詞,翻译為蘇門四學士之一。赏析《全宋詞》《全宋詩》中有他的和诗多篇作品。早年遊學於陳,东堂东堂學官蘇轍重愛,张耒從學於蘇軾,原文意蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。

《東堂》張耒 翻譯、賞析和詩意

《東堂》是一首宋代詩詞,作者是張耒。以下是這首詩詞的中文譯文:

杳杳寒雞唱,
漫漫夜色深。
鬥柄垂地直,
河勢向江沉。
林鳥棲欲去,
草蟲寒尚吟。
幽人揜蓬蓽,
不睡擁單衾。

詩詞的意境描繪了一個寒冷靜謐的夜晚景象。在冥冥中,一隻寒雞孤寂地鳴叫,夜色無邊無際地深沉。鬥柄指的是北鬥星的柄部,它高懸天際,象征著遠方的方向。河水的勢頭向江沉去,形容水流的奔湧。林中的鳥兒欲離去,草地的蟲子仍在寒冷中吟唱。在這樣幽靜的夜晚,孤獨的人攬起蓬蓽,不睡臥於獨自的被褥之上。

這首詩詞通過描繪自然景物和寂靜的夜晚氛圍,表達了作者內心的孤獨和隱居的生活狀態。詩中的雞鳴、夜色、鬥柄、河勢等形象,通過細膩的描寫,營造出一種寧靜而寒冷的氛圍,強化了詩人孤獨的心境。林中的鳥兒欲離去,草地的蟲子仍在吟唱,進一步突出了寂寥的氣氛。而幽人揜蓬蓽、不睡擁單衾的描寫,則表達了作者對隱居生活的執著和堅持。

整首詩詞以簡練的語言,通過對自然景物的描繪,展現了作者內心的孤寂與深沉。讀者在閱讀這首詩詞時可以感受到夜晚的寧靜,同時也能體會到作者對於隱居生活的選擇和堅持所帶來的孤獨。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《東堂》張耒 拚音讀音參考

dōng táng
東堂

yǎo yǎo hán jī chàng, màn màn yè sè shēn.
杳杳寒雞唱,漫漫夜色深。
dǒu bǐng chuí dì zhí, hé shì xiàng jiāng chén.
鬥柄垂地直,河勢向江沉。
lín niǎo qī yù qù, cǎo chóng hán shàng yín.
林鳥棲欲去,草蟲寒尚吟。
yōu rén yǎn péng bì, bù shuì yōng dān qīn.
幽人揜蓬蓽,不睡擁單衾。

網友評論


* 《東堂》東堂張耒原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《東堂》 張耒宋代張耒杳杳寒雞唱,漫漫夜色深。鬥柄垂地直,河勢向江沉。林鳥棲欲去,草蟲寒尚吟。幽人揜蓬蓽,不睡擁單衾。分類:作者簡介(張耒)北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《東堂》東堂張耒原文、翻譯、賞析和詩意原文,《東堂》東堂張耒原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《東堂》東堂張耒原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《東堂》東堂張耒原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《東堂》東堂張耒原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/114a39979337819.html