《重陽日寄浙東諸從事》 李郢

唐代   李郢 野人多病門長掩,重阳浙东荒圃重陽菊自開。日寄
愁裏又聞清笛怨,事重赏析望中難見白衣來。阳日原文意
元瑜正及從軍樂,从事甯戚誰憐叩角哀。李郢
紅旆紛紛碧江暮,翻译知君醉下望鄉台。和诗
分類:

作者簡介(李郢)

李郢,重阳浙东字楚望,日寄長安人。事重赏析大中十年,阳日原文意第進士,从事官終侍禦史。李郢詩作多寫景狀物,翻译風格以老練沉鬱為主。代表作有《南池》、《陽羨春歌》、《茶山貢焙歌》、《園居》、《中元夜》、《晚泊鬆江驛》、《七夕》、《江亭晚望》、《孔雀》、《畫鼓》、《曉井》等,其中以《南池》流傳最廣。

《重陽日寄浙東諸從事》李郢 翻譯、賞析和詩意

《重陽日寄浙東諸從事》
晚唐詩人李郢

野人多病門長掩,
在世的朋友都生病了,門戶都緊閉,
荒圃重陽菊自開。
唯有荒蕪的庭院中,重陽節的菊花仍然開放。

愁裏又聞清笛怨,
憂愁之中,又聽到了悲哀的笛聲,
望中難見白衣來。
眺望遠方,很難看到白衣的人來到這裏。

元瑜正及從軍樂,
世間的歡樂都投入到元瑜的從軍樂中,
甯戚誰憐叩角哀。
憂愁的人,叩擊著角哭泣,誰會憐憫?

紅旆紛紛碧江暮,
紅旗迎風招展,碧藍的江水漸漸夜幕降臨,
知君醉下望鄉台。
知道你沉醉於觀望家鄉的台榭之下。

這首詩描繪了重陽節時的一片淒涼景象。野人們都生病了,門戶長時間緊閉,隻有荒蕪的庭院中的重陽菊仍然開放。在憂愁之中,他聽到了悲哀的笛聲,但遠方的白衣人卻難以到來。世間的歡樂似乎隻存在於從軍樂中,憂愁的人隻能叩擊著角哭泣。紅旗在夕陽下翻飛,碧藍的江水逐漸變暗,但知道你還在觀望家鄉。整首詩表達了作者在重陽節時的孤寂與憂愁,以及對家鄉的思念之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《重陽日寄浙東諸從事》李郢 拚音讀音參考

chóng yáng rì jì zhè dōng zhū cóng shì
重陽日寄浙東諸從事

yě rén duō bìng mén zhǎng yǎn, huāng pǔ chóng yáng jú zì kāi.
野人多病門長掩,荒圃重陽菊自開。
chóu lǐ yòu wén qīng dí yuàn,
愁裏又聞清笛怨,
wàng zhōng nán jiàn bái yī lái.
望中難見白衣來。
yuán yú zhèng jí cóng jūn yuè, níng qī shuí lián kòu jiǎo āi.
元瑜正及從軍樂,甯戚誰憐叩角哀。
hóng pèi fēn fēn bì jiāng mù, zhī jūn zuì xià wàng xiāng tái.
紅旆紛紛碧江暮,知君醉下望鄉台。

網友評論

* 《重陽日寄浙東諸從事》重陽日寄浙東諸從事李郢原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《重陽日寄浙東諸從事》 李郢唐代李郢野人多病門長掩,荒圃重陽菊自開。愁裏又聞清笛怨,望中難見白衣來。元瑜正及從軍樂,甯戚誰憐叩角哀。紅旆紛紛碧江暮,知君醉下望鄉台。分類:作者簡介(李郢)李郢,字楚望, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《重陽日寄浙東諸從事》重陽日寄浙東諸從事李郢原文、翻譯、賞析和詩意原文,《重陽日寄浙東諸從事》重陽日寄浙東諸從事李郢原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《重陽日寄浙東諸從事》重陽日寄浙東諸從事李郢原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《重陽日寄浙東諸從事》重陽日寄浙東諸從事李郢原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《重陽日寄浙東諸從事》重陽日寄浙東諸從事李郢原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/113f39948777376.html

诗词类别

《重陽日寄浙東諸從事》重陽日寄浙的诗词

热门名句

热门成语