《謁金門(重午)》 韓元吉

宋代   韓元吉 幽檻暑。谒金元吉原文意谒
又是门重一年重午。
獵獵風蒲吹翠羽。午韩
楚天梅熟雨。翻译
往事瀟湘南浦。赏析
魂斷畫船簫鼓。和诗韩元
雙葉石榴紅半吐。金门吉
倩君聊寄與。重午
分類: 謁金門

作者簡介(韓元吉)

韓元吉(1118~1187),谒金元吉原文意谒南宋詞人。字無咎,门重號南澗。午韩漢族,翻译開封雍邱(今河南開封市)人,赏析一作許昌(今屬河南)人。和诗韩元韓元吉詞多抒發山林情趣,金门吉如〔柳梢青〕"雲淡秋雲"、〔賀新郎〕"病起情懷惡"等。著有《澗泉集》、《澗泉日記》、《南澗甲乙稿》、《南澗詩餘》。存詞80餘首。

《謁金門(重午)》韓元吉 翻譯、賞析和詩意

《謁金門(重午)》是宋代詩人韓元吉的作品,以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
幽深的窗檻猶存夏日的炎熱。
又到了一年一度的重午。
涼爽的風吹拂著青翠的羽毛。
楚天上的梅子因雨而成熟。
過去的事情如瀟湘江南的波浪。
我的靈魂在畫船、簫和鼓聲中破碎。
石榴樹上的雙葉半開放著紅豔。
我借此寄托給你,親愛的人。

詩意:
《謁金門(重午)》這首詩描繪了一個炎熱的夏日場景。詩人感慨時間的流逝,又到了一年一度的重午,午時的炎熱充斥著幽深的窗檻。風吹拂著翠綠的羽毛,象征著涼爽和清新。楚天上的梅子因雨水的滋潤而成熟,寓意著歲月的流轉和生命的成長。詩中還回憶起過去的事情,如瀟湘江南的波浪,將過去的往事與江南的風景相聯係。然而,詩人的靈魂在畫船、簫和鼓聲中破碎,表達了內心的痛苦和失落。最後,詩人借石榴樹上半開放的紅葉,將自己的感受和思念寄托給某個親愛的人。

賞析:
這首詩以簡潔的語言描繪了夏日的景象,通過對自然景物的描寫,表達了詩人對時光流逝和過去往事的思考與感慨。詩人通過對梅子成熟和石榴葉的描寫,抒發了對生命的成長和愛情的思念之情。詩中的"幽檻暑"一句,以簡練的詞語刻畫出炎熱的氣氛,給人一種身臨其境的感受。"魂斷畫船簫鼓"一句,通過對聲音的描寫,增強了詩人內心的痛苦和失落的感覺。整首詩以意境深遠、意蘊豐富的方式,表達了詩人對時光流逝和過去往事的思考,以及對親愛之人的思念之情,給人以思考和回味的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《謁金門(重午)》韓元吉 拚音讀音參考

yè jīn mén chóng wǔ
謁金門(重午)

yōu kǎn shǔ.
幽檻暑。
yòu shì yī nián chóng wǔ.
又是一年重午。
liè liè fēng pú chuī cuì yǔ.
獵獵風蒲吹翠羽。
chǔ tiān méi shú yǔ.
楚天梅熟雨。
wǎng shì xiāo xiāng nán pǔ.
往事瀟湘南浦。
hún duàn huà chuán xiāo gǔ.
魂斷畫船簫鼓。
shuāng yè shí liú hóng bàn tǔ.
雙葉石榴紅半吐。
qiàn jūn liáo jì yú.
倩君聊寄與。

網友評論

* 《謁金門(重午)》韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意(謁金門(重午) 韓元吉)专题为您介绍:《謁金門重午)》 韓元吉宋代韓元吉幽檻暑。又是一年重午。獵獵風蒲吹翠羽。楚天梅熟雨。往事瀟湘南浦。魂斷畫船簫鼓。雙葉石榴紅半吐。倩君聊寄與。分類:謁金門作者簡介(韓元吉)韓元吉(1118~1187), 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《謁金門(重午)》韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意(謁金門(重午) 韓元吉)原文,《謁金門(重午)》韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意(謁金門(重午) 韓元吉)翻译,《謁金門(重午)》韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意(謁金門(重午) 韓元吉)赏析,《謁金門(重午)》韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意(謁金門(重午) 韓元吉)阅读答案,出自《謁金門(重午)》韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意(謁金門(重午) 韓元吉)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/113d39950112267.html

诗词类别

《謁金門(重午)》韓元吉原文、翻的诗词

热门名句

热门成语