《虞美人(和瞻叔兄除夕)》 魏了翁

宋代   魏了翁 一年一度屠蘇酒。虞美译赏虞美
老我驚多又。人和人和
明年豈是瞻叔瞻叔更無年。
已是兄除夕魏析和兄除夕魏虛過、三十八年前。翁原文翻翁
世間何物堪稱好。诗意
家有斑衣老。虞美译赏虞美
相期他日早還歸。人和人和
怕似瞻由、瞻叔瞻叔出處不曾齊。兄除夕魏析和兄除夕魏
分類: 寫景感傷無奈 虞美人

《虞美人(和瞻叔兄除夕)》魏了翁 翻譯、翁原文翻翁賞析和詩意

《虞美人(和瞻叔兄除夕)》是诗意宋代詩人魏了翁所作的一首詩詞。以下是虞美译赏虞美這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
一年一度的人和人和屠蘇酒,令我感到驚訝又多情。瞻叔瞻叔
明年是否會沒有年份?這已經是虛度了三十八年前。
世間有什麽東西值得稱道?家中有一位斑衣老人。
我們約定在將來的某一天早早歸來。但恐怕像瞻由那樣,出處無法齊全。

詩意:
這首詩詞描繪了魏了翁與瞻叔兄在除夕之夜共度時光的情景。屠蘇酒是一種節日飲品,每年都會在除夕這一特殊的夜晚飲用。詩中的主人公感歎時間的飛逝,他已經度過了三十八個年頭,對於明年是否還會有新的年份感到疑慮。他意識到人生的虛度,並開始反思世間的價值和意義。他家中有一位斑衣老人,可能是指自己的親人或伴侶,他們相約在將來的某一天早早歸來團聚,但也擔心像瞻由那樣,無法完全實現這個約定。

賞析:
《虞美人(和瞻叔兄除夕)》以詩人的親身經曆為背景,以除夕之夜為切入點,表達了對時光流逝和生命虛度的思考。詩人通過屠蘇酒的象征意義,抒發了自己對時間的驚訝和感慨。詩中的"虛過"一詞,既指歲月的虛度,也暗示了虛幻和空虛的含義。詩人對世間的物質和功名無所稱道,而將家中的斑衣老人作為珍貴的存在,彰顯了親情和家庭的重要性。

詩中的"瞻由"是一個暗示,可能是指另一個人物或事物,但具體出處並未齊全。這種留白和遺憾增添了詩詞的神秘感和思考空間,引發讀者的聯想和思考。

整首詩詞以簡潔明快的語言展現了詩人的情感和思緒,通過對時間流逝和生命虛度的描繪,引發了人們對於珍惜時間、關注內心世界以及珍視親情的思考和反思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《虞美人(和瞻叔兄除夕)》魏了翁 拚音讀音參考

yú měi rén hé zhān shū xiōng chú xī
虞美人(和瞻叔兄除夕)

yī nián yí dù tú sū jiǔ.
一年一度屠蘇酒。
lǎo wǒ jīng duō yòu.
老我驚多又。
míng nián qǐ shì gèng wú nián.
明年豈是更無年。
yǐ shì xū guò sān shí bā nián qián.
已是虛過、三十八年前。
shì jiān hé wù kān chēng hǎo.
世間何物堪稱好。
jiā yǒu bān yī lǎo.
家有斑衣老。
xiāng qī tā rì zǎo hái guī.
相期他日早還歸。
pà shì zhān yóu chū chù bù céng qí.
怕似瞻由、出處不曾齊。

網友評論

* 《虞美人(和瞻叔兄除夕)》魏了翁原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人(和瞻叔兄除夕) 魏了翁)专题为您介绍:《虞美人和瞻叔兄除夕)》 魏了翁宋代魏了翁一年一度屠蘇酒。老我驚多又。明年豈是更無年。已是虛過、三十八年前。世間何物堪稱好。家有斑衣老。相期他日早還歸。怕似瞻由、出處不曾齊。分類:寫景感傷無奈虞美人《 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《虞美人(和瞻叔兄除夕)》魏了翁原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人(和瞻叔兄除夕) 魏了翁)原文,《虞美人(和瞻叔兄除夕)》魏了翁原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人(和瞻叔兄除夕) 魏了翁)翻译,《虞美人(和瞻叔兄除夕)》魏了翁原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人(和瞻叔兄除夕) 魏了翁)赏析,《虞美人(和瞻叔兄除夕)》魏了翁原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人(和瞻叔兄除夕) 魏了翁)阅读答案,出自《虞美人(和瞻叔兄除夕)》魏了翁原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人(和瞻叔兄除夕) 魏了翁)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/112f39988581565.html

诗词类别

《虞美人(和瞻叔兄除夕)》魏了翁的诗词

热门名句

热门成语