《眼兒媚》 某教授

宋代   某教授 鬢邊一點似飛鴉。眼儿原文意眼
莫把翠鈿遮。媚某某教
三年兩載,教授千撋百就,翻译今日天涯。赏析授
楊花又逐東風去,和诗隨分落誰家。儿媚
若還忘得,眼儿原文意眼除非睡起,媚某某教不照菱花。教授
分類: 眼兒媚

《眼兒媚》某教授 翻譯、翻译賞析和詩意

《眼兒媚》

鬢邊一點似飛鴉。赏析授
莫把翠鈿遮。和诗
三年兩載,儿媚千撋百就,眼儿原文意眼今日天涯。
楊花又逐東風去,
隨分落誰家。
若還忘得,
除非睡起,
不照菱花。

詩歌的中文譯文:

在鬢腰旁一點兒飛鴉,眼神妖媚非常。
不要把翠鈿掩蓋住,遮擋我的秀發,讓我展露明豔。
三年兩載,千次梳妝,如今身處天涯邊。
楊花又被東風吹走,隨著風向不知道飄到哪裏安。
若是還忘記不曾變,除非醒來,不照鏡中花臉。

詩歌的詩意和賞析:

這首宋代詩歌《眼兒媚》是某位教授所作,通過描繪細膩的形象和婉轉的語言,表達了詩人自戀的眼神和對過去的思念之情。

詩中的“鬢邊一點似飛鴉”,形象地描繪了詩人美麗的眼神,媚惑動人。他請求別人不要用翠鈿遮擋住他的秀發,希望展現自己的美麗。

然後,詩人回顧了過去的時光,表達了對逝去歲月的思念和對遠方的渴望。“三年兩載,千次梳妝”,詩人經曆了長時間的等待與期盼,直到今天遙望天涯卻無法回頭。

最後兩句“楊花又被東風吹走,隨著風向不知道飄到哪裏安。若是還忘記不曾變,除非醒來,不照鏡中花臉。”則傳達了詩人內心的痛苦與迷茫。楊花代表著詩人的心思和愛意,但它又是隨風而逝的,不知道飄向何方。詩人認為隻有在清醒時,才能看到鏡中的花臉,否則就會忘記自己的美麗。

整首詩意蘊含詩人自戀的情感以及對逝去時光和不可捉摸的愛的迷茫。通過細膩的描繪和隱晦的語言,表達了詩人內心的糾結和情感的複雜性。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《眼兒媚》某教授 拚音讀音參考

yǎn ér mèi
眼兒媚

bìn biān yì diǎn shì fēi yā.
鬢邊一點似飛鴉。
mò bǎ cuì diàn zhē.
莫把翠鈿遮。
sān nián liǎng zài, qiān ruán bǎi jiù, jīn rì tiān yá.
三年兩載,千撋百就,今日天涯。
yáng huā yòu zhú dōng fēng qù, suí fēn luò shuí jiā.
楊花又逐東風去,隨分落誰家。
ruò hái wàng dé, chú fēi shuì qǐ, bù zhào líng huā.
若還忘得,除非睡起,不照菱花。

網友評論

* 《眼兒媚》某教授原文、翻譯、賞析和詩意(眼兒媚 某教授)专题为您介绍:《眼兒媚》 某教授宋代某教授鬢邊一點似飛鴉。莫把翠鈿遮。三年兩載,千撋百就,今日天涯。楊花又逐東風去,隨分落誰家。若還忘得,除非睡起,不照菱花。分類:眼兒媚《眼兒媚》某教授 翻譯、賞析和詩意《眼兒媚》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《眼兒媚》某教授原文、翻譯、賞析和詩意(眼兒媚 某教授)原文,《眼兒媚》某教授原文、翻譯、賞析和詩意(眼兒媚 某教授)翻译,《眼兒媚》某教授原文、翻譯、賞析和詩意(眼兒媚 某教授)赏析,《眼兒媚》某教授原文、翻譯、賞析和詩意(眼兒媚 某教授)阅读答案,出自《眼兒媚》某教授原文、翻譯、賞析和詩意(眼兒媚 某教授)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/112f39950881931.html

诗词类别

《眼兒媚》某教授原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语