《普照寺》 李白

唐代   李白 天台國清寺,普照天下為四絕。寺普赏析
今到普照遊,照寺到來複何別。李白
柟木白雲飛,原文意高僧頂殘雪。翻译
門外一條溪,和诗幾回流歲月。普照
分類:

作者簡介(李白)

李白頭像

李白(701年-762年),寺普赏析字太白,照寺號青蓮居士,李白唐朝浪漫主義詩人,原文意被後人譽為“詩仙”。翻译祖籍隴西成紀(待考),和诗出生於西域碎葉城,普照4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。

《普照寺》李白 翻譯、賞析和詩意

《普照寺》是唐代詩人李白創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

普照寺,
In the Pu Zhao Temple,

天台國清寺,
A pure temple in Tian Tai state,

天下為四絕。
Renowned throughout the realm.

今到普照遊,
Now I have come to visit Pu Zhao,

到來複何別。
Why should I ever leave?

柟木白雲飛,
Cypress trees and white clouds soar,

高僧頂殘雪。
Monks with snow-capped heads.

門外一條溪,
Outside the gate, there is a stream,

幾回流歲月。
Flowing through the years, countless times.

詩意:
這首詩描繪了李白遊覽普照寺的情景。普照寺是位於天台國的一座清幽的寺廟,以其美景和清淨聞名於天下。作者不禁產生了遊覽寺廟的向往之情,表示不願離開這個美麗的地方。詩中描述了寺廟內的景色,柟木參天,白雲飄飛,寺中的高僧們頂著殘雪,給人一種寧靜和神秘的感覺。詩末提到了門外的一條溪流,象征著歲月的流轉,流淌過無數年月。

賞析:
《普照寺》表達了李白對寺廟美景的讚美和對寧靜境地的向往。詩中運用了自然景物和人物形象的描繪,以及對時間流轉的意象,展現了詩人對大自然和人生的思考。通過描繪寺廟的景色和氛圍,詩人把讀者帶入了一個寧靜祥和的境地,同時也表達了自己對人生追求內心平靜和從容的願望。整首詩抒發了詩人對美好事物的向往和對人生意義的思考,給人以深思和啟迪。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《普照寺》李白 拚音讀音參考

pǔ zhào sì
普照寺

tiān tāi guó qīng sì, tiān xià wèi sì jué.
天台國清寺,天下為四絕。
jīn dào pǔ zhào yóu, dào lái fù hé bié.
今到普照遊,到來複何別。
nán mù bái yún fēi, gāo sēng dǐng cán xuě.
柟木白雲飛,高僧頂殘雪。
mén wài yī tiáo xī, jǐ huí liú suì yuè.
門外一條溪,幾回流歲月。

網友評論


* 《普照寺》普照寺李白原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《普照寺》 李白唐代李白天台國清寺,天下為四絕。今到普照遊,到來複何別。柟木白雲飛,高僧頂殘雪。門外一條溪,幾回流歲月。分類:作者簡介(李白)李白701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《普照寺》普照寺李白原文、翻譯、賞析和詩意原文,《普照寺》普照寺李白原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《普照寺》普照寺李白原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《普照寺》普照寺李白原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《普照寺》普照寺李白原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/112d39987748474.html