《柳燕》 高啟

明代   高啟 妙舞漢宮人,柳燕柳燕香魂化幾春。高启
嬌飛傍楊柳,原文意猶似學腰身。翻译
分類:

作者簡介(高啟)

高啟頭像

高啟(1336-1373)漢族,赏析江蘇蘇州人,和诗元末明初著名詩人,柳燕柳燕與楊基、高启張羽、原文意徐賁被譽為“吳中四傑”,翻译當時論者把他們比作“明初四傑”,赏析又與王行等號“北郭十友”。和诗字季迪,柳燕柳燕號槎軒,高启平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,原文意以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啟曾為之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑為歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。

《柳燕》高啟 翻譯、賞析和詩意

《柳燕》是明代詩人高啟創作的一首詩詞。這首詩描繪了一幅婀娜多姿的舞蹈場景,以及舞者的美麗形象。

詩中的“妙舞漢宮人”形容了舞者的舞姿優美動人,仿佛在漢宮中舞蹈。接著,“香魂化幾春”表達了舞者的魅力和氣質,使人感受到她的芬芳和生命力。

詩的下半部分描述了舞者嬌美的形象。“嬌飛傍楊柳”描繪了她婀娜的舞姿,仿佛在楊柳樹旁翩翩起舞。“猶似學腰身”則表達了她舞姿的柔美和靈動,仿佛在學習楊柳的優雅曲線。

整首詩以婉約的筆觸描繪了舞者的美麗和舞蹈的魅力。通過對舞者形象的描繪,詩人展現了明代時期舞蹈藝術的魅力和華麗。

以下是這首詩詞的中文譯文:

柳燕

妙舞漢宮人,
香魂化幾春。
嬌飛傍楊柳,
猶似學腰身。

這首詩詞通過細膩的描寫展現了舞者的美麗形象和舞蹈的魅力。舞者的舞姿優美動人,仿佛在漢宮中舞蹈。她的魅力和氣質如同芬芳的香魂,持續了幾個春天。她婀娜的舞姿仿佛在楊柳樹旁嬌美地飛舞,舞姿柔美靈動,仿佛在學習楊柳的優雅曲線。

這首詩詞以婉約的筆觸描繪了舞者的美麗和舞蹈的魅力,展現了明代時期舞蹈藝術的華麗和魅力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《柳燕》高啟 拚音讀音參考

liǔ yàn
柳燕

miào wǔ hàn gōng rén, xiāng hún huà jǐ chūn.
妙舞漢宮人,香魂化幾春。
jiāo fēi bàng yáng liǔ, yóu shì xué yāo shēn.
嬌飛傍楊柳,猶似學腰身。

網友評論


* 《柳燕》柳燕高啟原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《柳燕》 高啟明代高啟妙舞漢宮人,香魂化幾春。嬌飛傍楊柳,猶似學腰身。分類:作者簡介(高啟)高啟1336-1373)漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,與楊基、張羽、徐賁被譽為“吳中四傑”,當時論者把 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《柳燕》柳燕高啟原文、翻譯、賞析和詩意原文,《柳燕》柳燕高啟原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《柳燕》柳燕高啟原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《柳燕》柳燕高啟原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《柳燕》柳燕高啟原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/112b39980518168.html