《東齋雜詠{ 皂莢}》 張耒

宋代   張耒 畿縣塵埃不可論,东斋东斋故山喬木尚能存。杂咏皂荚杂咏皂荚张耒
不綠去垢須青莢,原文意自愛蒼鱗百歲根。翻译
分類:

作者簡介(張耒)

張耒頭像

北宋文學家,赏析擅長詩詞,和诗為蘇門四學士之一。东斋东斋《全宋詞》《全宋詩》中有他的杂咏皂荚杂咏皂荚张耒多篇作品。早年遊學於陳,原文意學官蘇轍重愛,翻译從學於蘇軾,赏析蘇軾說他的和诗文章類似蘇轍,汪洋澹泊。东斋东斋其詩學白居易、杂咏皂荚杂咏皂荚张耒張籍,原文意如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。

《東齋雜詠{ 皂莢}》張耒 翻譯、賞析和詩意

《東齋雜詠(皂莢)》是一首宋代詩詞,作者是張耒。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:

《東齋雜詠(皂莢)》

畿縣塵埃不可論,
故山喬木尚能存。
不綠去垢須青莢,
自愛蒼鱗百歲根。

譯文:

畿縣的塵埃無法言說,
故鄉的高山仍然屹立。
不用變綠去除塵垢,隻需青皂莢,
因為它自有百年的堅強根基。

詩意和賞析:

這首詩以皂莢為主題,表達了作者對皂莢的讚美和思考。皂莢是一種樹果,外皮厚實,內含有珍貴的豆類,可以用來製造香皂。詩中的畿縣和故山指的是作者的家鄉。

首兩句“畿縣塵埃不可論,故山喬木尚能存”表達了畿縣塵埃的深重和故山喬木的堅韌。盡管家鄉陷入塵埃中,但高山上的喬木仍然屹立不倒,展現了它們的頑強生命力和不屈精神。

接下來的兩句“不綠去垢須青莢,自愛蒼鱗百歲根”則展現了皂莢的獨特之處。皂莢的外表並不綠色,但隻需剝去外表的塵垢,露出青翠的皂莢,便能顯現出它的美麗。同時,皂莢的根基紮根百年,展現了它的堅韌和長壽。

整首詩通過對皂莢的描述,寓意著作者對家鄉的思念和對堅韌不拔的品質的讚美。盡管環境可能艱難,但作者希望能像皂莢和故山喬木一樣,保持內心的堅強和自愛,不被外界的困難所動搖,並表達了對家鄉和傳統價值的珍視。這首詩以簡練而富有意境的語言,展現了作者對自然界和人生的深刻思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《東齋雜詠{ 皂莢}》張耒 拚音讀音參考

dōng zhāi zá yǒng zào jiá
東齋雜詠{ 皂莢}

jī xiàn chén āi bù kě lùn, gù shān qiáo mù shàng néng cún.
畿縣塵埃不可論,故山喬木尚能存。
bù lǜ qù gòu xū qīng jiá, zì ài cāng lín bǎi suì gēn.
不綠去垢須青莢,自愛蒼鱗百歲根。

網友評論


* 《東齋雜詠{皂莢}》東齋雜詠{皂莢}張耒原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《東齋雜詠{皂莢}》 張耒宋代張耒畿縣塵埃不可論,故山喬木尚能存。不綠去垢須青莢,自愛蒼鱗百歲根。分類:作者簡介(張耒)北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《東齋雜詠{皂莢}》東齋雜詠{皂莢}張耒原文、翻譯、賞析和詩意原文,《東齋雜詠{皂莢}》東齋雜詠{皂莢}張耒原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《東齋雜詠{皂莢}》東齋雜詠{皂莢}張耒原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《東齋雜詠{皂莢}》東齋雜詠{皂莢}張耒原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《東齋雜詠{皂莢}》東齋雜詠{皂莢}張耒原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/112b39979578525.html